2:20:02
	Mogla si se vratiti meni.
2:20:11
	Oprosti, duo, Bill si je porezao palac.
2:20:13
	To je samo ogrebotina.
2:20:14
	Dick, ovo je moj oèuh, profesor Humbert.
2:20:18
	-Drago mi je, profesore.
-Drago mi je.
2:20:21
	Ovo je na susjed, Bill Crest.
2:20:23
	-Drago mi je, profesore.
-Takoðer.
2:20:26
	Lo mi je toliko o vama prièala.
2:20:32
	Mogli bismo srediti taj palac.
2:20:36
	Ovo je divno iznenaðenje, profesore.
2:20:39
	Kada niste odgovorili na pismo
bojali smo se...
2:20:42
	da ste jo ljuti na Lo
to je pobjegla od kuæe.
2:20:49
	-Jeste li za pivo?
-Ne, hvala.
2:20:52
	Kladim se da ste edni poslije duge vonje.
2:20:54
	Ovo je strano pivo. Svidjet æe vam se.
2:20:57
	Ne, hvala.
2:20:58
	Zavoji su gore.
2:20:59
	-Oprostite.
-U redu je.
2:21:02
	-Mogu li vam neto drugo ponuditi?
-Ne, hvala.
2:21:05
	Kako se vas dvojica snalazite?
2:21:07
	Lijepo.
2:21:09
	Glasnije govori. Ne èuje dobro.
2:21:11
	Ima li jedna i za mene?
2:21:12
	Naravno, duo.
2:21:17
	Nadam se da æete se zadrati.
2:21:20
	Zatekli ste nas nespremne ali uèinit æemo
da se osjeæate kao kod kuæe.
2:21:23
	alim ali morat æu krenuti.
2:21:26
	Moete spavati gore.
2:21:28
	Mi ovdje spavamo
jer Lo voli gledati televiziju.
2:21:30
	Ne moe se zadrati, Dick.
2:21:33
	teta. Bilo bi mi drago.
2:21:37
	Zato mu ne kae o Aljaski?
2:21:39
	Da.
Vjerujem da vam je Lo objasnila o Aljaski...
2:21:42
	u pismu.
2:21:44
	To je sjajna prilika.
2:21:46
	Prilika momku poput mene
da naðe dobar posao.
2:21:50
	Industrija se razvija...
2:21:51
	i uspijemo li sakupiti dovoljno novca...
2:21:54
	uz vau pomoæ, moemo otiæi.
2:21:57
	Imamo par dugova, malo smo se istroili.