2:20:02
Mogla si se vratiti meni.
2:20:11
Oprosti, duo, Bill si je porezao palac.
2:20:13
To je samo ogrebotina.
2:20:14
Dick, ovo je moj oèuh, profesor Humbert.
2:20:18
-Drago mi je, profesore.
-Drago mi je.
2:20:21
Ovo je na susjed, Bill Crest.
2:20:23
-Drago mi je, profesore.
-Takoðer.
2:20:26
Lo mi je toliko o vama prièala.
2:20:32
Mogli bismo srediti taj palac.
2:20:36
Ovo je divno iznenaðenje, profesore.
2:20:39
Kada niste odgovorili na pismo
bojali smo se...
2:20:42
da ste jo ljuti na Lo
to je pobjegla od kuæe.
2:20:49
-Jeste li za pivo?
-Ne, hvala.
2:20:52
Kladim se da ste edni poslije duge vonje.
2:20:54
Ovo je strano pivo. Svidjet æe vam se.
2:20:57
Ne, hvala.
2:20:58
Zavoji su gore.
2:20:59
-Oprostite.
-U redu je.
2:21:02
-Mogu li vam neto drugo ponuditi?
-Ne, hvala.
2:21:05
Kako se vas dvojica snalazite?
2:21:07
Lijepo.
2:21:09
Glasnije govori. Ne èuje dobro.
2:21:11
Ima li jedna i za mene?
2:21:12
Naravno, duo.
2:21:17
Nadam se da æete se zadrati.
2:21:20
Zatekli ste nas nespremne ali uèinit æemo
da se osjeæate kao kod kuæe.
2:21:23
alim ali morat æu krenuti.
2:21:26
Moete spavati gore.
2:21:28
Mi ovdje spavamo
jer Lo voli gledati televiziju.
2:21:30
Ne moe se zadrati, Dick.
2:21:33
teta. Bilo bi mi drago.
2:21:37
Zato mu ne kae o Aljaski?
2:21:39
Da.
Vjerujem da vam je Lo objasnila o Aljaski...
2:21:42
u pismu.
2:21:44
To je sjajna prilika.
2:21:46
Prilika momku poput mene
da naðe dobar posao.
2:21:50
Industrija se razvija...
2:21:51
i uspijemo li sakupiti dovoljno novca...
2:21:54
uz vau pomoæ, moemo otiæi.
2:21:57
Imamo par dugova, malo smo se istroili.