Lolita
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
bestemte jeg å tilbringe en rolig sommer...
:12:03
i den pene feriebyen Ramsdale,
New Hampshire.

:12:07
Noen av mine engelske oversettelser
av fransk poesi...

:12:11
hadde oppnådd suksess
og jeg ble utnevnt...

:12:13
universitetslektor ved Beardsley,
Ohio, til høsten.

:12:19
Venner hadde gitt meg flere adresser
i Ramsdale...

:12:21
hvor jeg kunne bo for sommeren.
:12:28
Herr Hofsteader sier at du blir værende
hele sommeren.

:12:31
Vel, det er bare en plan.
:12:33
Monsieur, hvis du trenger ro og fred...
:12:37
kan jeg forsikre at dette er stedet.
:12:42
Veldig rolig.
:12:43
Dette vil være rommet ditt.
:12:45
Du kan kalle det et arbeidsværelse,
sånn halvveis, i hvert fall.

:12:50
Veldig mandig...
:12:52
og rolig.
:12:54
Vi er heldige her i Ramsdale vest.
:12:57
Kulturelt sett ligger vi langt fremme...
:13:00
med mye bra anglo-hollandske
og anglo-skotske slekter...

:13:04
og vi er langt fremme intellektuelt sett.
:13:07
Det synes.
:13:09
Jeg håper du vil bli med i klubben vår.
:13:12
Du har flott utsikt fra dette rommet...
:13:15
over plenen.
:13:17
Et fint sted å skrive...
:13:20
-Bokhyller.
-Flott, ja.

:13:23
Jeg er formann i Komitéen for store bøker.
:13:26
Faktisk...
:13:28
en av foreleserne i fjor...
:13:32
var Clare Quilty.
:13:35
Forfatteren, TV?
:13:37
-TV-spill?
-Nei, jeg vil ikke...

:13:39
Han er en veldig stimulerende mann.
:13:41
Han holdt et foredrag om dr. Schweitzer
og dr. Zhivago.

:13:45
Schweitzer og Zhivago. Så hyggelig.
:13:49
Å, nei, badet er der, rett ved siden av.
:13:54
Vel, vi har fortsatt den gode,
gamle typen klosett...

:13:58
burde en europeer like.

prev.
next.