:12:00
	bestemte jeg å tilbringe en rolig sommer...
:12:03
	i den pene feriebyen Ramsdale,
New Hampshire.
:12:07
	Noen av mine engelske oversettelser
av fransk poesi...
:12:11
	hadde oppnådd suksess
og jeg ble utnevnt...
:12:13
	universitetslektor ved Beardsley,
Ohio, til høsten.
:12:19
	Venner hadde gitt meg flere adresser
i Ramsdale...
:12:21
	hvor jeg kunne bo for sommeren.
:12:28
	Herr Hofsteader sier at du blir værende
hele sommeren.
:12:31
	Vel, det er bare en plan.
:12:33
	Monsieur, hvis du trenger ro og fred...
:12:37
	kan jeg forsikre at dette er stedet.
:12:42
	Veldig rolig.
:12:43
	Dette vil være rommet ditt.
:12:45
	Du kan kalle det et arbeidsværelse,
sånn halvveis, i hvert fall.
:12:50
	Veldig mandig...
:12:52
	og rolig.
:12:54
	Vi er heldige her i Ramsdale vest.
:12:57
	Kulturelt sett ligger vi langt fremme...
:13:00
	med mye bra anglo-hollandske
og anglo-skotske slekter...
:13:04
	og vi er langt fremme intellektuelt sett.
:13:07
	Det synes.
:13:09
	Jeg håper du vil bli med i klubben vår.
:13:12
	Du har flott utsikt fra dette rommet...
:13:15
	over plenen.
:13:17
	Et fint sted å skrive...
:13:20
	-Bokhyller.
-Flott, ja.
:13:23
	Jeg er formann i Komitéen for store bøker.
:13:26
	Faktisk...
:13:28
	en av foreleserne i fjor...
:13:32
	var Clare Quilty.
:13:35
	Forfatteren, TV?
:13:37
	-TV-spill?
-Nei, jeg vil ikke...
:13:39
	Han er en veldig stimulerende mann.
:13:41
	Han holdt et foredrag om dr. Schweitzer
og dr. Zhivago.
:13:45
	Schweitzer og Zhivago. Så hyggelig.
:13:49
	Å, nei, badet er der, rett ved siden av.
:13:54
	Vel, vi har fortsatt den gode,
gamle typen klosett...
:13:58
	burde en europeer like.