Lolita
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
han brukte å besøke mamma.
1:10:04
Han var ikke som deg og meg.
1:10:06
Han var ikke normal.
1:10:09
Han var et geni.
1:10:11
Han hadde en slags...
1:10:13
vakker japansk orientalsk livsfilosofi.
1:10:18
Du vet det hotellet hvor vi stoppet
på vei fra leirskolen?

1:10:21
Det var et tilfelle at han var der...
1:10:24
men det tok ham ikke lenge å pønske ut
hva som foregikk mellom oss.

1:10:27
Etter det brukte han alle triksene
han fant på.

1:10:31
Og alle de triksene var for å ergre meg?
1:10:34
Vel, noen ganger måtte han,
som med den tyske psykologen.

1:10:39
Du måtte lures til å la meg
være med i skuespillet...

1:10:42
ellers hvordan skulle jeg se ham?
1:10:44
Var det derfor
du ville være med i skuespillet?

1:10:46
Stemmer.
1:10:47
Da du skulle øve piano...
1:10:50
var du sammen med denne mannen?
1:10:52
Han var nok den eneste
jeg virkelig brydde meg om.

1:10:58
Glemmer du ikke noe?
1:11:03
Dick er kjempesøt...
1:11:05
og vi er lykkelige sammen...
1:11:07
men det er nok ikke det samme.
1:11:11
Og jeg? Jeg telte nok aldri, selvfølgelig.
1:11:14
Du har ingen rett til å si det.
Fortid er fortid, når alt kommer til stykket.

1:11:22
Hva skjedde med dette
orientalsk-orienterte geniet?

1:11:26
lkke gjør narr av meg.
Jeg trenger ikke å fortelle deg en døyt.

1:11:30
Jeg gjør ikke narr av deg.
1:11:31
Jeg forsøker bare å finne ut
hva som skjedde.

1:11:33
Da du dro fra sykehuset, hvor dro dere?
1:11:36
Til New Mexico.
1:11:37
Hvor i New Mexico?
1:11:39
Til en ferieranch nær Santa Fe.
1:11:41
Det eneste problemet
var at han hadde en masse gærne venner.

1:11:45
Hva slags gærne venner?
1:11:47
Gærne...
1:11:48
malere, nudister, forfattere, vektløftere...
1:11:52
Tenkte jeg kunne stå ut med alt
i noen uker...

1:11:54
fordi jeg elsket ham.
Han skulle til Hollywood...

1:11:57
for å skrive en sånn utstyrsfilm...
1:11:58
og han lovte meg en kontrakt...

prev.
next.