2:20:02
	Mogla si da se
vrati meni.
2:20:11
	Oprosti, duo,
Bill je posekao palac.
2:20:13
	To je samo ogrebotina.
2:20:14
	Dik, ovo je moj oèuh,
profesor Hambert.
2:20:18
	Drago mi je, profesore.
- Drago mi je.
2:20:21
	Ovo je na komija,
Bil Krest.
2:20:23
	Drago mi je, profesore.
- Takoðe.
2:20:26
	Lo mi je toliko
o vama prièala.
2:20:32
	Mogli bismo da
sredimo taj palac.
2:20:36
	Ovo je divno
iznenaðenje, profesore.
2:20:39
	Kada niste odgovorili na pismo
bojali smo se...
2:20:42
	da ste jo ljuti na Lo
to je pobegla od kuæe.
2:20:49
	Jeste li za pivo?
- Ne, hvala.
2:20:52
	Kladim se da ste edni
posle duge vonje.
2:20:54
	Ovo je strano pivo.
Svideæe vam se.
2:20:57
	Ne, hvala.
2:20:58
	Zavoji su gore.
2:20:59
	Oprostite.
- U redu je.
2:21:02
	Mogu li neto drugo
da vam ponudim? - Ne, hvala.
2:21:05
	Kako se vas
dvojica snalazite?
2:21:07
	Lepo.
2:21:09
	Glasnije govori.
Ne èuje dobro.
2:21:11
	Ima li jedna i za mene?
2:21:12
	Naravno, duo.
2:21:17
	Nadam se da
æete se zadrati.
2:21:20
	Zatekli ste nas nespremne ali,
uèiniæemo da se oseæate kao kod kuæe.
2:21:23
	alim ali moraæu da krenem.
2:21:26
	Moete da spavate gore.
2:21:28
	Mi ovde spavamo jer
Lo voli da gleda televiziju.
2:21:30
	Ne moe da se zadri, Dik.
2:21:33
	teta. Bilo bi mi drago.
2:21:37
	Zato mu ne kae o Aljasci?
2:21:39
	Da. Verujem da vam je
Lo obasnila o Aljasci...
2:21:42
	u pismu.
2:21:44
	To je sjajna prilika.
2:21:46
	Prilika momku poput mene
da naðe dobar posao.
2:21:50
	Industrija se razvija...
2:21:51
	i uspemo li da sakupimo
dovoljno novca...
2:21:54
	uz vau pomoæ,
moemo da odemo.
2:21:57
	Imamo par dugova,
malo smo se istroili.