Lolita
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:09:00
Bayan Haze'in faturasýný ödeyip
onu götürmek istiyorum.

2:09:05
Bu akþamüstü taburcu edilmemiþ miydi?
2:09:07
- Bakayým.
- Hayýr, bu mümkün olamaz.

2:09:11
Evet, bu akþam 8:15'te taburcu edilmiþ.
2:09:13
Bu imkansýz.
2:09:14
- Ýþte burada, 8:15'te taburcu edilmiþ.
- Bu beni ilgilendirmiyor.

2:09:17
Hemþire, adýnýz neydi?
O hala burada, deðil mi?

2:09:21
Bay Humbert kýzýnýz bu akþamüstü gitti.
2:09:23
Bu çok saçma.
2:09:25
Nereye gidiyorsunuz?
2:09:26
Hemen buraya gelin.
2:09:27
Oraya giremezsiniz, burasý bir hastane.
2:09:30
- Onu nereye sakladýnýz?
- Çek ellerini!

2:09:32
Nerede o?
2:09:35
Tutun onu! Tutun onu!
2:09:37
Býrakýn beni!
2:09:38
- Ne yaptýðýnýzý sanýyorsunuz siz?
- Tutun!

2:09:40
Nerede o?
2:09:41
- Yavaþ.
- Sidney, deli gömleði getir.

2:09:44
Tamam. Sakinim.
2:09:45
Doktor, bu adam psikopat olabilir.
2:09:47
Üvey kýzý hastamýzdý...
2:09:49
ve bu akþam amcasýnýn nezaretinde ayrýldý.
2:09:52
- Amcasý mý! "Amcasý" mý dediniz?
- Evet.

2:09:54
- Býrakýn beni!
- Tutun onu!

2:10:01
Tutun onu. Yakaladýn mý Andre?
2:10:05
Tamam. Býrakýn beni.
2:10:07
Bakýn bayým...
2:10:08
burada büyük karýþýklýða yol açtýnýz.
Býrakmayýn!

2:10:12
Ýsterseniz polis çaðýralým.
2:10:13
Polis mi! Polise gerek yok. Her þey yolunda.
2:10:17
Þu iþi halledelim.
2:10:21
Bu kýz bu akþamüstü resmi olarak
amcasýnýn nezaretinde taburcu edilmiþ.

2:10:25
Öyle diyorsanýz.
2:10:26
Amcasý var mý yok mu?
2:10:28
Tamam, diyelim ki bir amcasý var.
2:10:30
Ne demek "diyelim ki var"?
2:10:33
Tamam, bir amcasý var.
2:10:35
Gus Amca, evet þimdi hatýrladým.
2:10:38
Onu hastaneden alacaktý. Bunu unutmuþum.
2:10:44
- Bunu unutmanýz çok tuhaf.
- Hayýr, hiç de deðil.

2:10:47
Kardeþim Gus'ý bilmiyorsunuz.
Ýnsanýn kolayca unutabileceði biridir.

2:10:51
Sarhoþ, bütün mesele bu.
2:10:52
Tamam, çok içiyorum.
2:10:54
Kiþisel sorunlarým var, tamam mý?
2:10:56
- Ýþte Doktor.
- Hayýr, tamam Sidney.


Önceki.
sonraki.