2:21:00
	- Afedersiniz.
- Önemli deðil.
2:21:02
	- Baþka bir þey ikram edebilir miyim?
- Hayýr, teþekkürler.
2:21:06
	Siz ikiniz iyi anlaþýyor musunuz?
2:21:07
	Ýyi.
2:21:10
	Yüksek sesle konuþ. Ýyi duymaz.
2:21:11
	Biri benim mi?
2:21:13
	Tabii tatlým.
2:21:17
	Umarým bir süre kalýrsýnýz.
2:21:20
	Hazýrlýksýz yakalandýk, ama
rahat etmeniz için elimizden geleni yaparýz.
2:21:24
	Korkarým yola koyulmam gerek.
2:21:26
	Üst katta yatabilirsiniz.
2:21:28
	Biz aþaðýda yatýyoruz,
Lo televizyon seyrediyor.
2:21:30
	Kalamaz Dick.
2:21:33
	Çok yazýk. Keþke kalabilseydiniz.
2:21:37
	Ona neden Alaska'dan bahsetmiyorsun?
2:21:39
	Evet. Sanýrým Lo size
Alaska'ya gitme projesinden...
2:21:42
	bahsetmiþtir mektubunda.
2:21:44
	Kaçýrýlmaz bir fýrsat.
2:21:46
	Benim gibi biri için ilerleme fýrsatý.
2:21:50
	Endüstri geliþiyor ve...
2:21:51
	yeterince para bulabilirsek...
2:21:54
	belki de sizin yardýmýnýzla, gidebiliriz.
2:21:57
	Bazý borçlarýmýz var, biraz açýlmýþtýk da.
2:22:01
	Farlow'lar nasýl?
2:22:04
	John Farlow iyi.
Bana mektubunu o getirdi tabii.
2:22:07
	O harika bir kýz Profesör Haze. Kesinlikle öyle.
2:22:10
	Köpeklerle çocuklara bayýlýyor.
Çok iyi bir anne olacak.
2:22:16
	Alaska çocuklar için de harika bir yer.
Oynayabilecekleri bir sürü yer var.
2:22:22
	Ýþte, yeni gibi oldu.
2:22:24
	Biz iþe dönsek iyi olur Bill.
Sizin konuþacak çok þeyiniz vardýr.
2:22:29
	Sizinle tanýþmak zevkti Profesör.
2:22:32
	Ýþiniz bitince baba,
umarým sana baba dememe kýzmazsýn...
2:22:35
	arkaya gel de sana çocuk için
ne yaptýðýmý göstereyim.
2:22:38
	Teþekkür ederim.
2:22:40
	Mutfakta yardým lazýmsa seslen bir tanem.
2:22:47
	Dick çok þeker, deðil mi?
2:22:51
	Gel.
2:22:52
	Neler oluyor?
2:22:55
	Ne yapýyorsun?
2:22:56
	Belki bunun ne yeri ne zamaný,
ama söylemek zorundayým.
2:22:58
	Hayat çok kýsa.