:25:20
Buenos días.
:25:23
- Buen día. Hermoso día, ¿verdad?
- Precioso.
:25:27
¿Qué está leyendo?
:25:31
- Guerra y paz.
- ¿Es bueno?
:25:35
Al New Yorker
no le gustó demasiado...
:25:37
pero recibió una buena crítica
en otros periódicos.
:25:40
Me encanta el New Yorker.
Tiene hermosos avisos para joyas.
:25:46
- ¿Es verdad que Ud. es un banquero?
- Pues, sí. Sí.
:25:49
- ¿Puedo acompañarlo?
- Por supuesto.
:25:53
No conocí a ningún hombre aquí
en más de un año...
:25:57
que no estuviese en la ruina.
:25:59
Es algo muy común hoy en día.
:26:03
- Creo que son los "de-dus".
- ¿Cree que es el "de-du"? ¿Qué cosa?
:26:07
La manera que dicen no es "de-ducible"
para no invitar a una joven a cenar.
:26:11
- Ya veo.
- Ah, Guerra y paz de Tolstoi.
:26:14
- Tennessee Tolstoi.
- Me acuerdo.
:26:17
Yo misma estaba tratando de leerlo.
:26:19
Con todos esos nombres rusos, no podía
distinguir a los hombres de las mujeres.
:26:23
Requiere bastante concentración.
:26:26
- ¿Dónde está?
- ¿Dónde está qué?
:26:28
- Su banco.
- St. Louis, Misuri.
:26:30
Este lugar está colmado
de gente de St. Louis.
:26:34
Disfrutará mucho viéndolos.
:26:36
En realidad, vinimos aquí
para alejarnos de ellos por un tiempo.
:26:39
- ¿Sabe? Es muy listo para un banquero.
- Gracias.
:26:43
- Marika.
- Roger.
:26:44
- Y cambio.
- No, ése es mi nombre. Roger.
:26:48
¿En serio? ¿Es uno grande?
:26:50
- ¿Qué cosa?
- ¿Como el National o algo así?
:26:52
Ah, sí. El más grande en St. Louis.
:26:54
Caramba.
Qué fortuna debe tener.
:26:57
Espere un momento.
Sabe que no soy el dueño del contenido.