The Miracle Worker
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
- Unde este dra Sullivan?
- Încuiatã în camera ei.

:25:07
- Helen a încuiat-o ºi a luat cheia.
- ªi tu stai acolo ºi nu spui nimic?

:25:12
Toatã lumea mi-a spus
sã nu spun nimic.

:25:15
- Viney, caut-o pe Helen.
- E afarã, lângã pompã.

:25:19
O voi cãuta eu.
:25:20
- Drã Sullivan.
- Da, cãpitane Keller.

:25:23
Nu e nici o cheie pe partea d-tale?
:25:26
N-aº fi aici. A luat-o Helen.
Singurul lucru de partea mea sunt eu.

:25:31
Nici de zece minute în casã.
Nu înþeleg cum ai reuºit.

:25:35
ªi nici chiar eu nu sunt de partea mea.
:25:37
- Viney.
- Da, cãpitane Keller.

:25:40
Pune carnea la loc în cuptor.
:25:44
- Ea nu are nici o cheie.
- E absurd. Ai cãutat-o în buzunare?

:25:48
- Da. Nu o are.
- Trebuie sã aibã cheia.

:25:51
- Duceþi scara aia înapoi.
- Desigur.

:25:55
Putea ascunde cheia oriunde.
Sub o piatrã...

:25:59
Nu pot ara pãmântul
ca sã gãsesc o cheie lipsã.

:26:02
Jimmy, adu-mi o scarã.
:26:04
Desigur.
:26:08
- De ce s-a sculat copila?
- Cãpitanul a trezit-o cu þipetele lui.

:26:14
Întoarce-te la lucru.
:26:22
- Drã Sullivan.
- Da, cãpitane Keller.

:26:25
- Vino pe acoperiº.
- O scarã. Ce grijuliu.

:26:28
- Coboarã.
- Nu vãd cum aº putea.

:26:31
- Te voi cãra eu.
- E foarte cavaleresc, dar...

:26:34
Urmeazã instrucþiunile. Nu voi accepta
sã cazi de la ferestrele noastre.

:26:39
Sper cã ãsta nu e modul d-tale de a
simplifica munca de îngrijire a lui Helen.

:26:43
Sunt în stare sã cobor o scarã
ºi singurã.

:26:47
Mã îndoiesc.
:26:49
Þine-te de gâtul meu.
:26:54
De gâtul meu, drã Sullivan.
:26:57
- Îmi pare rãu cã v-am necãjit.
- Nici un necaz.


prev.
next.