The Miracle Worker
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
Katie...
:52:02
A ratat orice ºansã de a se împãca bine
cu copilul.

:52:05
Nu vãd nici un rost al ºederii ei aici.
:52:08
- Ce vrei sã fac?
- Dã-i preavizul.

:52:13
- Nu pot.
- Dacã nu poþi, va trebui s-o fac eu.

:52:42
Cãpitane Keller, trebuie sã vorbim.
:52:45
Da. Pãi, intrã.
:52:48
Drã Sullivan, nu sunt satisfãcut.
De fapt sunt foarte nemulþumit.

:52:54
- Cãsuþa de lângã pod e folositã?
- În sezonul de vânãtoare.

:52:59
Ascultã-mã cu atenþie.
:53:03
Am fost îngãduitor pentru cã vii
dintr-o zonã a þãrii de unde oamenii...

:53:10
femeile, ar trebui sã spun, vin,
ºi trebuie sã fim îngãduitori cu ele.

:53:14
Am hotãrât totuºi...
:53:21
Drã Sullivan, îmi este greu
sã vorbesc prin acei ochelari.

:53:26
De ce îi porþi?
Soarele a apus de o orã.

:53:31
Orice fel de luminã îmi jeneazã ochii.
:53:37
Pune-i drã Sullivan.
:53:41
Am hotãrât...
:53:45
sã-þi mai dau o ºansã.
:53:48
- În ce scop?
- Ca sã rãmâi angajata noastrã.

:53:50
Cu douã condiþii. Nu-mi plac mojiciile.
E necesarã o schimbare de atitudine.

:53:55
- A cui?
- A ta. Nu e evident?

:53:58
ªi sã mã convingi cã existã speranþa
sã înveþi un copil


prev.
next.