The Miracle Worker
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
Dar nu mulþi trãiau.
:58:04
În primul an am avut 80.
70 au murit.

:58:07
Jimmy ºi cu mine ne jucam în morga
unde þineau bebeluºii.

:58:11
- O, draga mea.
- Nu. Asta m-a întãrit.

:58:19
Dar nu cred cã e nevoie s-o trimiþi
pe Helen acolo. E destul de tare.

:58:24
Drã Annie.
:58:29
Da.
:58:31
Unde vrei s-o duci pe Helen?
:58:39
- Italia?
- Ce?

:58:44
Nu poþi avea totul.
Ce ziceþi de cãsuþa de lângã pod?

:58:49
Luaþi-o pe Helen acolo dupã o
plimbare lungã, ca sã n-o recunoascã.

:58:53
O puteþi vedea zilnic, fãrã ca ea sã ºtie.
:59:00
- Asta-i tot?
- Tot.

:59:03
O, cãpitane, cu permisiunea d-tale...
:59:09
Percy poate dormi acolo,
ar face corvezi.

:59:11
L-am putea lãsa acolo.
:59:13
- Am aduce niºte mobilier vechi.
- Cãpitane, patul ãla vechi.

:59:16
Încã n-am fost de acord cu Percy,
sau cu rãmânerea drei Sullivan.

:59:24
Bun, sunt de acord cu toate.
Timp de douã sãptãmâni.

:59:27
Îþi dau douã sãptãmâni. Va fi un miracol
dacã faci copilul ãla sã te suporte.

:59:32
Douã sãptãmâni. Drã Annie,
poþi realiza ceva în douã sãptãmâni?

:59:36
Ceva sau nu, douã sãptãmâni ºi
copila se întoarce înapoi la noi.

:59:40
Hotãrãºte-te, drã Sullivan.
Da, sau nu?

:59:44
Douã sãptãmâni.
:59:49
O voi face sã mã tolereze.

prev.
next.