The Miracle Worker
prev.
play.
mark.
next.

:42:20
Intrã.
:42:22
Drã Annie, salariul d-tale
pentru prima lunã.

:42:25
ªi cred cã vor mai urma multe.
:42:27
Rãmânem pe veci datori
pentru ceea ce ai fãcut.

:42:30
Am învãþat-o un lucru: Nu.
Nu fã asta, nu fã aia.

:42:34
- E mai mult decât am putut face noi...
- Am vrut s-o învãþ ce este limba.

:42:38
Fãrã ea, simpla ascultare
nu reprezintã un talent.

:42:41
Ascultarea fãrã înþelegere este o
orbire. Asta am vrut de la ea?

:42:45
- Nu.
- Poate.

:42:48
Nu ºtiu ce altceva sã mai fac.
:42:50
Continui doar sã fac ce am fãcut
ºi am credinþa cã înãuntru...

:42:54
cã înãuntru aºteaptã,
ca apa subteranã.

:43:00
- Puteþi ajuta, cãpitane Keller.
- Cum?

:43:03
Lumea nu e un loc uºor pentru nimeni.
:43:06
Nu vreau ca ea doar sã asculte.
:43:08
Dar s-o las sã facã numai ce vrea ea,
ar fi o minciunã.

:43:11
Faþã de ea.
:43:16
ªi nici mãcar nu o iubesc.
:43:22
Nu e copilul meu.
:43:32
Trebuie sã vã aºezaþi între acea
minciunã ºi ea.

:43:36
De acord.
:43:40
Nu vii la cinã?
:43:50
Obiºnuiam sã mã întreb
cum mi-aº putea câºtiga existenþa.

:43:54
Þi-o câºtigi.
:43:57
Într-adevãr. Întrebarea este,
îi pot supravieþui?


prev.
next.