The Miracle Worker
prev.
play.
mark.
next.

:45:00
"Lar coapsa lui lacob a ieºit din
încheieturã pe când se lupta cu el."

:45:04
"ªi îngerul a spus 'Lasã-mã sã plec,
se lumineazã de ziuã."'

:45:07
"Lacob a spus 'Nu te las sã pleci,
decât dacã mã binecuvântezi."'

:45:10
Amin.
:45:12
Îngerule.
:45:13
- E o rugãciune ciudatã, James.
- Este din Biblie, nu-i aºa?

:45:18
Desigur. N-ai ºtiut?
:45:20
- Da, am ºtiut.
- Atunci de ce întrebi?

:45:22
Este din biblie ºi este o rugãciune
atât de potrivitã.

:45:25
N-aº zice.
:45:27
Existã multe în Biblie pe care nu-mi place
sã le ascult când mãnânc.

:45:32
Potrivitã în sensul cã îi ieºise coapsa
din încheieturã, la fel ca acestui purceluº.

:45:37
- James, mã dau bãtutã.
- Murãturi, mãtuºã Ev?

:45:40
Chiar te rog.
ªtii cã-mi plac murãturile tale.

:45:42
Astea sunt ultimele, mã tem.
N-am pus suficiente vara trecutã.

:45:47
Azi reverendul s-a plâns cã
gãinile lui nu se mai ouã.

:45:51
Bietul om, îºi ieºise din fire.
:45:54
- Am suspectat întotdeauna gãinile alea.
- De ce?

:45:56
Cred cã sunt papistaºe.
:45:59
Acum îþi baþi joc de mine.
:46:02
Te pomeneºti cã
vom avea încã unul dintre...

:46:12
- Drã Annie, e o zi foarte specialã.
- Va fi, când voi renunþa la asta.

:46:16
Te rog. Abia i-am urat bun venit acasã.
:46:18
- Cãpitane Keller.
- Katie, am discutat ceva.

:46:21
- Dra Annie crede cã dacã o rãsfãþãm...
- E un ºerveþel. Nu e casabil.

:46:25
Dar tot ce a învãþat ea este casabil.
:46:29
Dnã Keller, n-ar trebui
sã ne batem pe ea.

:46:32
Ori mi-o daþi mie,
ori n-o lãsaþi sã loveascã.

:46:35
- Ce vrei sã faci?
- Lãsaþi-mã s-o iau de la masã.

:46:38
Las-o sã stea. E doar un copil.
:46:40
- ªi cei din afarã sã nu intervinã.
- Din afarã? Sunt mãtuºa copilei.

:46:45
Nu putem face o excepþie, drã Annie?
:46:48
Am pregãtit mâncãrile favorite
ale lui Helen.

:46:51
E petrecerea ei de întoarcere acasã,
drã Annie.


prev.
next.