To Kill a Mockingbird
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:00
А Атикъс казва, че е твърде стар.
:06:03
Всеки път като искам
да направи нещо е твърде стар!

:06:06
- Той е твърде стар за всичко!
- Може да прави доста неща той.

:06:11
Бъдете добри деца.
Слушайте Кал.

:06:15
- Добро утро, Моди.
- Добро утро, Атикъс.

:06:18
Не ми разрешава да имам пушка...
:06:20
и играе с мен само футбол
с докосване - никога с борба.

:06:24
Той може да състави такова завещание,
че никога да нямаш проблеми.

:06:29
Я благодарете на Бога
и престанете да се оплаквате. И двамата.

:06:32
Благодарете на Бога, че е с всичкия си
да се държи както подобава на възрастта му.

:06:36
- Джем, той е доста стар.
- Аз не мога да му помогна.

:06:43
Здрасти.
:06:49
- Ти си здрасти.
- Аз съм Чарлз Бейкър Харис. Мога да чета.

:06:53
Ако имате нещо дето трябва да се
прочете, аз мога да ви го прочета.

:06:56
Колко си годишен?
Четири и половина?

:06:59
- Почти седем.
- Нищо чудно тогава.

:07:02
Скаут си чете
по рождение...

:07:05
а ще тръгне на училище
чак другия месец.

:07:08
Изглеждаш много дребен
за да си почти на седем.

:07:10
Дребен съм, ама съм голям.
:07:13
Викат ми Дил.
От Меридиън, Мисисипи съм...

:07:17
и ще ви бъда комшия за две седмици
при леля ми Стефани.

:07:21
Майка ми работи
при един фотограф в Меридиън.

:07:23
Тя включи снимката ми
в конкурса "Красиво дете"...

:07:26
и спечели пет долара заради мен.
:07:29
Тя ми даде парите и с тях ходих
20 пъти на кино.

:07:34
Нашата майка почина, но си имаме татко.
Къде е твоят татко?

:07:38
Нямам баща.
:07:40
- Умрял ли е?
- Не.

:07:45
Ако не е умрял,
значи имаш баща. Нали?

:07:51
Стига Скаут.
:07:54
Какво направих?
:07:59
- Дил, това е Калпурния.
- Приятно ми е да се запознаем, Дил.


Преглед.
следващата.