:09:02
	но беше изчезнал,
докато Атикъс стигне до вратата.
:09:06
	Интересно какво прави там вътре.
:09:09
	- Интересно как изглежда.
- Ами...
:09:13
	съдейки по стъпките му
трябва да е два метра висок.
:09:17
	Яде сурови катерици
и колкото котки може да улови.
:09:21
	Има дълъг, назъбен белег,
който разсича цялото му лице.
:09:26
	Зъбите му са жълти и разядени,
а очите му са изцъклени...
:09:29
	и лигите му текат почти непрекъснато.
:09:33
	Не ти вярвам.
:09:35
	- Дил, какво правиш тук?
- О, господи, лельо Стефани!
:09:38
	- Така ме стресна!
- Не искам да играеш там.
:09:42
	Там живее някакъв смахнат
и е опасен.
:09:45
	Видя ли?
:09:46
	Тъкмо се опитвах да го предупредя
за Буу, но той не ми вярва.
:09:49
	Ти по-добре му повярвай,
г-н Дил Харис.
:09:51
	Кажи му как Буу
се опита да убие баща си.
:09:53
	Стоях си на двора един ден,
когато майка му изскочи крещейки...
:09:56
	"Ще ни изтрепе всичките!"
:09:58
	Оказа се, че Буу си режел
хартия за албума си...
:10:01
	и когато баща му се приближил,
той се пресегнал с ножицата...
:10:04
	наръгал го в крака, изкарал я обратно
и продължил да си реже хартията.
:10:07
	Искаха да го пратят в лудница,
но баща му каза...
:10:10
	"Никой Радли няма да ходи в лудница."
:10:12
	Тогава го затвориха
в мазата на съда...
:10:15
	докато едва не умря от влагата
и баща му си го взе обратно в къщи.
:10:18
	Ето го и до ден днешен
седи там с неговата ножица.
:10:22
	Само господ знае какво
прави или какво мисли.
:10:27
	Шест, седем, осем...
:10:31
	девет, десет!
:10:38
	Хайде Скаут! 5 часа е!
:10:44
	- Къде отиваш?
- Време е да посрещна Атикъс.
:10:48
	- Защо викаш на баща си Атикъс?
- Щото Джем му вика така.
:10:51
	- Той защо му вика така?
- Не знам.
:10:53
	Той просто взе да му вика така
откакто започна да говори.
:10:59
	Чакай. Спри.
Г-ца Дюбоз е на верандата си.