Two for the Seesaw
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:33:27
Cette glacière, vous n'auriez pas dû
la donner pour rien.

:33:31
- Continuez comme ça et vous...
- Salut, Jerry!

:33:34
Vous allez bien?
:33:36
Super. J'ai essayé un nouveau pont.
Queensboro.

:33:41
- Gittel, j'ai fichu le camp.
- J'ai remarqué.

:33:45
- Et votre fameuse règle d'or?
- Hein?

:33:48
Je n'ai pas pu résister
à votre superbe chapeau.

:33:51
Vous êtes sûre
que ce n'était pas par charité?

:33:54
Je me suis fait avoir une fois,
mais c'est fini.

:33:57
- C'est pour ça que vous êtes parti?
- En partie.

:34:02
Je m'inquiétais pour vous, je vous ai
appelé plusieurs fois, sans succès.

:34:07
Je vous ai laissée tomber,
et vous m'appelez?

:34:12
- Deux fois.
- Gittel.

:34:15
Vous devez faire attention,
prendre bien soin de vous.

:34:19
- Vous ne râlez pas.
- A quel propos?

:34:21
Pourquoi ne râlez-vous pas
à cause de l'heure?

:34:24
- Quelle heure est-il?
- 5 h passées.

:34:27
- Un peu d'entraînement. Allez-y.
- Aller où?

:34:30
Râlez! Criez! Qui suis-je
pour appeler à cette heure? Dites-le.

:34:34
- Pourquoi est-ce que vous criez?
- Pour votre bien.

:34:37
Je n'aime pas crier,
ça me rend nerveuse.

:34:40
- Et je suis contente de vous avoir.
- Pourquoi?

:34:43
Pourquoi êtes-vous si bête?
Je m'inquiétais pour vous!

:34:46
Bien. Il vous faut
un peu d'entraînement.

:34:49
Vous me prenez pour une idiote?
Vous avez vu l'heure?

:34:52
Vous appelez si tôt
pour m'entraîner à gueuler?

:34:55
Non. J'appelle pour vous dire
que vous êtes une fille merveilleuse.


aperçu.
suivant.