From Russia with Love
prev.
play.
mark.
next.

:19:14
Det er et mirakel, hvis han kan
forklare, hvor han har været hele dagen.

:19:18
Jeg har aldrig hørt om Tatiana Romanova.
:19:21
- Latterligt, ikke?
- Det er fuldstændig skørt.

:19:23
Piger forelsker sig jo
i billeder af filmstjerner.

:19:28
Ikke en russisk kryptering-arbejder
i et billede af en britisk agent!

:19:32
Med mindre hun er sindssyg.
:19:35
Nej, det er en fælde.
:19:37
Ja, helt tydeligt. Lokkemaden er
en afkodningsmaskine. En ny Lektor.

:19:42
Ikke mindre end en Lektor.
:19:44
ClA har været ude efter en i årevis.
:19:46
Ja, det har vi også.
:19:48
Da hun kontaktede Kerim Bey,
chefen for Station T, Tyrkiet,

:19:52
og fortalte hun ønskede at hoppe af,
sagde hun, vi ville fa den overdraget.

:19:57
På én betingelse.
:19:59
At du tog til Istanbul og bragte
hende og maskinen tilbage til England.

:20:04
Her er et billede, Kerim tog af hende.
:20:07
Jeg kender ikke meget til kryptografi, sir,
:20:10
men en Lektor kunne dekode
deres tophemmelige beskeder.

:20:14
Det hele er så fantastisk,
at det kunne være... sandt.

:20:17
Tanken har strejfet mig.
:20:20
Derudover er det længe siden,
russerne sidst har lavet numre.

:20:24
Jeg har virkelig ikke
særlig travlt for tiden, sir.

:20:27
Du skal med flyet klokken 8.30 i morgen.
:20:30
Hvis der er en chance for,
vi kan fa en Lektor, må vi se på det.

:20:34
Hvad nu hvis jeg ikke lever op til
forventningerne, nar hun ser mig?

:20:38
Det må du sørge for, du gør.
:20:41
Miss Moneypenny, bed venligst
materiel-officeren om at komme herind.

:20:45
Q Afdelingen har sammensat
et smart stykke bagage.

:20:49
Vi uddeler dette til
alt dobbelt-0 personale.

:20:54
En almindelig sort lædermappe
:20:56
med 20 runder ammunition,
her og her.


prev.
next.