From Russia with Love
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
Kerim og den anden mand?
1:26:02
Og Nash?
1:26:04
Jeg har ikke noget imod at tale.
1:26:07
Det glæder mig at se
den berømte James Bond

1:26:09
indse, hvor stort et fjols
han har været.

1:26:13
Vi er professionelle, Mr Bond.
1:26:15
Vi skaffede adgangskoden
fra en af jeres ansatte i Tokyo,

1:26:19
før han døde.
Jeg har holdt øje med dig.

1:26:22
Jeg har været din frelsende engel.
1:26:25
Jeg reddede dit liv i sigøjnerlejren.
1:26:28
Ah, ja.
1:26:30
Jeg takker.
1:26:32
Vi holdt dig i live,
indtil du skaffede os Lektor.

1:26:37
Så jeg kunne levere den på et sølvfad.
Det er glimrende.

1:26:42
Fortsæt. Det er fascinerende.
1:26:44
Nu hvor den er i mine hænder,
er der ikke brug for dig eller pigen.

1:26:47
Mellem her og Trieste.
1:26:52
Pigen?
1:26:54
Arbejder hun ikke også for SPECTRE?
1:26:56
Nej.
1:26:58
Hun tror, hun gør
det hele for Moder Rusland.

1:27:01
Hun tager imod ordrer
fra oberst Klebb.

1:27:05
Rosa Klebb er russer.
Afdelingschef i SMERSH.

1:27:09
Var.
1:27:11
Klebb arbejder nu for SPECTRE.
1:27:13
Det ved pigen ikke.
1:27:16
Hvorfor så dræbe hende?
1:27:19
Ordrer.
1:27:22
Det er kun halvdelen, du gamle.
1:27:26
Her er en rulle film.
1:27:28
Hun vil have den i sin håndtaske.
1:27:30
På dig vil man finde dette brev.
1:27:33
Brevet er fra hende, hvor hun truer
med at overgive filmen til pressen,

1:27:37
med mindre du gifter dig med hende,
som betaling for at hun skaffede Lektor.

1:27:40
Hvilken film?
1:27:43
Taget i brudesuiten på dit hotel.
1:27:47
Noget pigen heller ikke vidste.
1:27:49
Eller dig.
1:27:52
I må have nogle syge hjerner,
at udtænke sådan en plan.

1:27:56
Kan du forestille dig overskrifterne?
1:27:59
''Britisk agent myrder smuk russisk
spion og begår derefter selvmord.''


prev.
next.