:17:01
	Ai fost foarte norocoasã sã fii aleasã
pentru o responsbilitate asa simplã si minunatã.
:17:07
	O misiune de dragoste,
:17:11
	cum am spus.
:17:20
	- Frumos sport!
- Ce ai spus?
:17:23
	Am spus cã este un sport frumos.
:17:26
	Nu îmi mai place.
:17:29
	Pot chiar sã renunt la golf pentru el.
:17:31
	Chiar?
:17:34
	Nu tocmai.
:17:37
	Amintire de la o altã femeie geloasã?
:17:41
	Da. Dar de atunci nu mi-am întors
spatele la niciuna.
:17:49
	- Scuzã-mã.
- Ce...
:17:56
	- Vrei sã-mi dai bluza, te rog?
- Ce se întîmplã?
:17:58
	- Trebuie sã dau un telefon.
- Dar încã nu am mîncat.
:18:02
	Mor de foame.
:18:06
	Univex. Aici Bond. Terminat.
:18:09
	A întrebat de tine toatã dimineata.
Pe unde esti, James?
:18:14
	Ei bine, 
tocmai am trecut în revistã un caz vechi.
:18:17
	- Oh, asa, acum sînt un caz vechi?
- Ssh! Este biroul.
:18:21
	- Spune-i cã sînt pe drum, bine?
- Nu este pe drum.
:18:24
	Sylvia, poartã-te frumos! O sã 
continuãm, în curînd.
:18:27
	Continuãm ce? Cînd ai spus asta ultima data,
tocmai ai plecat în Jamaica.
:18:31
	Nu te-am mai vazut sase luni!
:18:35
	- Ajung acolo într-o orã.
- O sã-i spun.
:18:37
	Hei, cazul tãu vechi sunã ineresant, James.
:18:43
	Sã fie o ora si jumatate.
:18:49
	Acum, despre prînzul acela.
:18:58
	Pentru urmãtorul miracol, eu...