From Russia with Love
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
Mor de foame.
:18:06
Univex. Aici Bond. Terminat.
:18:09
A întrebat de tine toatã dimineata.
Pe unde esti, James?

:18:14
Ei bine,
tocmai am trecut în revistã un caz vechi.

:18:17
- Oh, asa, acum sînt un caz vechi?
- Ssh! Este biroul.

:18:21
- Spune-i cã sînt pe drum, bine?
- Nu este pe drum.

:18:24
Sylvia, poartã-te frumos! O sã
continuãm, în curînd.

:18:27
Continuãm ce? Cînd ai spus asta ultima data,
tocmai ai plecat în Jamaica.

:18:31
Nu te-am mai vazut sase luni!
:18:35
- Ajung acolo într-o orã.
- O sã-i spun.

:18:37
Hei, cazul tãu vechi sunã ineresant, James.
:18:43
Sã fie o ora si jumatate.
:18:49
Acum, despre prînzul acela.
:18:58
Pentru urmãtorul miracol, eu...
:19:14
Ar fi un miracol daca ar putea sã
explice unde a fost toata ziua.

:19:17
Dar eu nu am auzit niciodata
de Tatiana Romanova.

:19:21
- Ridicol, nu-i asa?
- Este absolut nebunesc.

:19:23
Bineînteles, fetele se îndragostesc
de pozele starurilor din filme.

:19:28
Dar nu o simplã functionarã rusã
de fotografia unui agent britanic!

:19:32
Numai dacã nu este bolnavã psihic.
:19:35
Nu, este un fel de cursã.
:19:37
Ei bine, e clar. Si tentatia este o
masinã de criptat. O nouã marcã Lektor.

:19:41
Un Lektor adevarat.
:19:44
CIA cautã una de ani de zile.
:19:46
Da, asa este.
:19:48
Cînd ea l-a contactat pe Kerim Bey,
seful Statiei T, Turkey,

:19:52
si i-a spus cã vrea sã devina agentul
nostru, i-a spus ca ne va da masina,

:19:56
Cu o conditie.
:19:58
Ca tu sã mergi la Istambul si sã
o aduci pe ea si masina în Anglia.


prev.
next.