1:02:00
Jsem pøísluník staré lechty,
1:02:03
jsem tedy nutnì souèástí
starého reimu,
1:02:06
jsem k nìmu stále pøipoután
mravnì i citem.
1:02:10
Má neastná generace
se kolébá
1:02:15
mezi dvìma svìty.
1:02:17
Navíc,
jsem zbaven iluzí.
1:02:21
Jaký bych mìl uitek pro senát ?
1:02:23
Neznám legislativu,
nechci klamat sám sebe,
1:02:27
èo je nutná podmínka pro ty,
kteøí chtìjí vládnout jiným.
1:02:30
Ne, Chevalley,
nejsem politik.
1:02:35
Kníe, nemùu tomu uvìøit.
1:02:39
Opravdu odmítáte monost
pomáhat vaemu lidu,
1:02:44
pøekonávat jejich bídu
1:02:47
a morální strádání ?
1:02:51
Jsme staøí, velmi staøí.
1:02:55
Na dvì stì padesát let
jsme se o vás starali,
1:02:58
nesli tíhu na vlastních ramenou.
1:03:00
Tamti pøili zvenèí,
my jsme je nestvoøili.
1:03:04
Dva tisíce pìt set let
jsme byli pouhou kolonií.
1:03:07
Vím, je to nae chyba.
1:03:10
Ale teï jsme unavení,
nemáme víc sil.
1:03:13
Kníe, to patøí minulosti.
1:03:16
Sicílie u není
podrobená zemì.
1:03:19
Je to svobodná zemì ve svobodném státì.
1:03:24
Vím, e to nemyslíte zle,
ale pøili jste pozdì.
1:03:52
Spánek. To si pøejí Siciltí,
dlouhý spánek.
1:03:58
Budou nesnáet ty,
kteøí je vzbudí.