Gattopardo, Il
prev.
play.
mark.
next.

:38:02
Spavati. To je ono što Sicilijanci žele,
dugaèak san.

:38:08
Oni æe mrzeti one koji hoæe
da ih probude.

:38:12
Èak iako bi im dao divne poklone.
:38:15
Ali sumnjam da novo kraljevstvo
može da im da ikakve poklone.

:38:25
Bilo koja akcija, èak i najnasilnija,
:38:28
predstavlja žudnju za oproštajem.
:38:35
Naša oseæajnost
je cena koju plaæamo za oproštaj.

:38:41
Mi ubijamo i koljemo jer
èeznemo za smræu.

:38:45
Naša lenjost, slatkoæa
našeg sladoleda

:38:50
je èežnja za
nepokretnom sladostrašæu.

:38:53
To je, opet, zbog smrti.
:39:07
Bojim se da preterujete,
Prinèe.

:39:12
U Torinu, sreo sam neke Siciliance
koji su bili sve ali ne lenji.

:39:18
Nisam bio dovoljno jasan, izvinite.
:39:22
Rekao sam ''Sicilijanci'',
ali sam mislio ''Sicilija''.

:39:26
Ova okolina,
nasilnost predela,

:39:29
surovost klime,
beskrajne tenzije...

:39:32
Klima može biti pobeðena,
predeli promenjeni,

:39:38
seæanja na loše vlade, obrisana.
:39:41
Siguran sam da Sicilianci žele
bolje sebi.

:39:44
Ne porièem da Sicilijanci mogu da se probude
:39:47
ako ih odvedeš sa ovog ostrva.
Ali moraju da odu dok su još mladi.

:39:51
U 20-oj oni su veæ stari.
Veæ su formirani.

:39:55
Ono što nam treba je osoba koja je sposobna da
spoji njihove liène potrebe


prev.
next.