Jason and the Argonauts
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:02
To je na druhém konci svìta!
Nevypadᚠjako obchodník.

1:07:08
- Toto je váleèná loï.
- Je pošetilé plout beze zbraní.

1:07:14
Vᚠkrál Aiétés
se patrnì bojí bohù.

1:07:18
Nás posílají sami bohové.
Ale chci s ním promluvit v míru.

1:07:23
Povìz, proè jste se vydali
do tìchto nebezpeèných vod?

1:07:27
Chtìli jsme obìtovat bohùm,
aby mohly naše lodi bezpeènì plout.

1:07:33
Naši bohové byli rozlícení
a ne tak mocní jako vaši.

1:07:38
- Ty jsi knìžka?
- Sloužím v chrámì Hekaté.

1:07:42
Taneènice!
Uctívají Kolchiïané Hekaté?

1:07:48
Prý se také klanìjí
podivné modle. Kùži berana.

1:07:53
Jeho rouno je ze zlata.
Je to dar samotných bohù.

1:07:58
Pøinesl nám mír a blahobyt.
1:08:01
Zítra tì vysadíme na bøehu.
Snad mi ukážeš cestu do mìsta.

1:08:07
- Povìz mi, jak se jmenuješ.
- Médea.

1:08:11
- Kdo jsi ty?
- Jmenuji se Jáson.

1:08:26
Za pár hodin spatøíme Kolchidu.
Veèer pøistaneme u jejích bøehù.

1:08:31
- Nechci mít potíže.
- Žádné nebudou.

1:08:36
- Jen nám povìz, kdy zaútoèíme.
- Nezaútoèíme.

1:08:40
Mᚠpøece skvìlé bojovníky!
1:08:44
- 40 bojovníkù proti celému národu?
- Lépe 40 než žádný.

1:08:47
- Nejsme pøece piráti!
- Cožpak ty nejsi bojovník?

1:08:52
Pùjdu tam sám
a porozhlédnu se.

1:08:56
Chceš jít na výzvìdy?
Vezmi pár mužù s sebou!


náhled.
hledat.