McLintock!
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Samo malo. Za ime Boga.
1:02:24
Èekaj ovdje dušo,
ja idem po prtljagu.

1:02:28
Dolaziš li na slavlje kod McL.?
- Da. - Hoæu li te vidjeti tamo?

1:02:32
Naravno. Prvi ples æe biti tvoj.
- Ne želim da moja sestra

1:02:37
razgovara sa strancima. - Davey
nije stranac. Radi u Birmbaum-u.

1:02:45
Indijanac ja.
1:02:54
K vragu, Drago.
Vidi što si napravio.

1:03:00
Dušo, ovo je D.W. Radi za tvog
tatu. Dev, ovo je Becky McL.

1:03:06
Ovo su moje stvari. - Da, gðo.
Svuda bih te prepoznao Becky.

1:03:12
Što želiš reæi? - Jako lièiš na
mamu. Ustvari puno si ljepša.

1:03:18
Gos. Warren, mama
je puno ljepša od mene.

1:03:22
Puno je tuènjava bilo zbog
takvih rijeèi. Idemo u koèiju.

1:03:26
Zdravo, Ching. Je li pita od
trešanja za veèeru? -Ja ne kuham.

1:03:30
Istina. - Junior. Mama,
sjeæaš se Junior Douglas-a?

1:03:36
Naravno. Kako je na koledžu?
- Valedictorian, 95.

1:03:39
Èestitam. Gos. I Gðo. Douglas,
vidimo se na slavlju. - Rado.

1:03:46
Bit æe teško držati mladog
Matt-a na odstojanju. - Drago.

1:03:50
Da šefe. Prtljaga je ukrcana.
- G.W. Sjeæaš se mladog Juniora?

1:03:56
Kakav otac takav sin. - Nadam se
da me neæete smatrati drskim,


prev.
next.