McLintock!
prev.
play.
mark.
next.

1:25:05
Što to radiš, želiš nas ubiti?
- Bolje da tvoj prijatelj vozi.

1:25:26
Tata, nikada u životu nisam
bila tako ponižena!

1:25:31
Rekao sam što sam rekao
i ne porièem to pa makar umro.

1:25:34
Ubij ga tata! Ubij ga odmah!
- Zašto? - Moja èast je u pitanju.

1:25:40
Pa, sada tvoja èast?
- Definitivno.

1:25:43
Ugrozio je moju èast.
- Što ti to znaèi? - Oklevetao.

1:25:48
Oklevetao je moju èast. - Stvarno
- Rekao sam što sam rekao

1:25:51
i ne porièem to pa makar umro.
- Priznao je, vidiš, ubij ga!

1:25:55
Pa, što to priznaje? - Pa nazvao
me... ne želim to ni ponoviti.

1:26:00
Nisam te baš nazvao nièim, ali
što sam rekao, rekao sam i ne

1:26:03
porièem to pa makar umro.
- Pa, što si dovraga rekao?

1:26:08
Rekao sam da je svaka djevojka
koja dopusti da je muškarac

1:26:11
poljubi prije zaruka, drolja.
- Opet je to rekao. Ubij ga?

1:26:16
Stani malo. - Ako si moj otac,
ako me voliš, ubit æeš ga.

1:26:21
Ja jesam tvoj otac. I volim te.
1:26:28
Ubio si ga! Stvarno si ga ubio!
1:26:32
Ako umre... - Ako umre
biti æe prvi èovjek ikada ubijen

1:26:35
slijepim metk om.
Ovo koristimo za poèetak utrka.

1:26:39
Hej! Zapalio sam se. - Siroèe.
- Siroèe.

1:26:45
Ti bi me bez milosti ubila.
- Pa, nije se desilo.

1:26:48
Vièeš da sam te uvrijedio.
Treba te naprašiti po turu.

1:26:52
Ali, Dev! Tata! - Ne miješajte me
u to. -Dobit æeš što si zaslužila

1:26:57
Ne bi se usudio.
- Ne bi?


prev.
next.