McLintock!
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
Nisam te baš nazvao nièim, ali
što sam rekao, rekao sam i ne

1:26:03
porièem to pa makar umro.
- Pa, što si dovraga rekao?

1:26:08
Rekao sam da je svaka djevojka
koja dopusti da je muškarac

1:26:11
poljubi prije zaruka, drolja.
- Opet je to rekao. Ubij ga?

1:26:16
Stani malo. - Ako si moj otac,
ako me voliš, ubit æeš ga.

1:26:21
Ja jesam tvoj otac. I volim te.
1:26:28
Ubio si ga! Stvarno si ga ubio!
1:26:32
Ako umre... - Ako umre
biti æe prvi èovjek ikada ubijen

1:26:35
slijepim metk om.
Ovo koristimo za poèetak utrka.

1:26:39
Hej! Zapalio sam se. - Siroèe.
- Siroèe.

1:26:45
Ti bi me bez milosti ubila.
- Pa, nije se desilo.

1:26:48
Vièeš da sam te uvrijedio.
Treba te naprašiti po turu.

1:26:52
Ali, Dev! Tata! - Ne miješajte me
u to. -Dobit æeš što si zaslužila

1:26:57
Ne bi se usudio.
- Ne bi?

1:27:01
Drugi put razmisli prije
nego što nekoga upucaš.

1:27:05
Tata! Prestani!
Rekla sam prestani!

1:27:21
G.W. Je ji to bio pucanj?
1:27:31
Backy što se desilo?
- Istukao me.

1:27:36
Istukao si moju kæer? - Dev.
- Hoæeš reæi da si samo stajao

1:27:42
dok je taj grubijan tukao našu
kæer. G.W. Što se desilo...

1:27:46
Najbolje od njenog sina. - Zadnje
tri godine. Zar nije dosta što

1:27:50
si mene uvijek tretirao kao
squaw. Nisi morao predati dragu

1:27:53
slatku Becky ovom grubom,
nepristojnom...

1:27:55
Vi žene uvijek urlièete oko
neèega, dok vas u stvari nešto

1:27:58
drugo boli. Zar ne misliš da je
vrijeme da mi konaèno rekneš


prev.
next.