Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Jeg har læst hans lægejournaI,
det var ikke uventet.

:06:05
Han havde et svagt hjerte.
:06:07
Lige præcis. En velhavende mand
med en kronisk hjertesygdom.

:06:12
Omstændighederne er de samme.
:06:16
Jeg ved ikke, hvad de er
det samme som, men det er ikke mord.

:06:20
De har veI læst Agatha Christies
roman "The Ninth Life"?

:06:26
Desværre ikke.
:06:29
Det er derfor,
De ikke kan se det.

:06:32
Agatha Christie burde være
obligatorisk læsning for politiet.

:06:35
En kat blev hendes offers død.
:06:38
Nu må De holde.
:06:40
En velhavende æIdre mand
med svagt hjerte-

:06:44
- der var skræmt tiI døde af katte.
:06:46
Hvad ville være lettere,
end at lukke en kat ind i huset?

:06:50
Som han så uventet falder over.
:06:53
Jo, gamle Enderby blev skræmt ihjeI.
:06:58
En geniaI teori-
:07:00
- men jeg viI råde Dem tiI
at læse færre detektivromaner.

:07:03
Romancer er hyggeligere.
:07:06
Har De i sinde
at gøre noget ved sagen?

:07:09
Absolut ikke, jeg er politimand
og kun interesseret i fakta.

:07:16
Så er der kun en udvej.
:07:18
- Vent lidt.
- Nej, jeg kender min pligt.

:07:22
Jeg er nødt tiI selv
at efterforske sagen.

:07:26
FarveI.
:07:28
Jeg viI lade Dem det vide,
når sagen er opklaret.

:07:39
Mine kager.
:07:54
De ser gode ud.

prev.
next.