Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
I forstår mig vist ikke,
jeg viI have maleriet.

:50:03
- Det betyder ikke, du får det.
- Jo.

:50:06
- Hør nu...
- Hold op.

:50:08
Jeg har fået nok af ubehageligheder.
:50:11
- Hector...
- Jeg mener det.

:50:13
- Måske, men...
- Ingen men.

:50:16
Sagen er afgjort, det er mit hus
og jeg bestemmer.

:50:20
Det er utroligt,
hvad lidt tryghed kan gøre.

:50:22
Det var ikke morsomt.
:50:25
Det var ikke meningen.
:50:27
Det var godt, det blev afgjort. Tak.
:50:29
Det er det absolut ikke.
:50:32
Jo, George.
Du misforstod mig vist, Rosamund.

:50:36
Jeg beholder det.
:50:41
Er De ikke gået tiI ro?
:50:44
Jeg væIger lidt sengelæsning.
:50:46
- God nat.
- God nat.

:51:14
Miss Marple er nede i lobbyen.
:51:19
Undskyld, jeg blev forskrækket.
:51:21
Jeg er så nervøs.
:51:23
Det er forståeligt nok.
:51:27
Hvad mener De?
:51:28
Hvis jeg var morderen, ville jeg
være bange for, at De hørte-

:51:32
- hvad Enderby sagde tiI Cora.
:51:34
- Det gjorde jeg ikke.
- De viI veI helst glemme det.

:51:37
Morderen ville næppe
lade Dem gå omkring.

:51:42
- Jeg må...
- Gå?

:51:44
Jeg med. God nat.
:51:50
- Er der noget galt?
- Ja.

:51:54
- Må jeg tale med Dem i enrum?
- Naturligvis, kom med.

:51:58
Tak.

prev.
next.