Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
EgyedüI, uram?
:28:02
- Nagyon is.
- HoI?

:28:04
Nem ismerem annyira a környéket,
hogy meg tudnám mondani.

:28:07
De annyira ismeri,
hogy visszatalált?

:28:09
A ló talált vissza.
:28:11
Ês találkozott közben valakiveI?
:28:13
Sajnos nem. Bárcsak találkoztam volna!
:28:16
Bárcsak!
:28:18
Ês ön, Mr. Crossfield?
:28:21
Hát, én is lovagolni voltam.
:28:23
- Êrtem.
- Ên sem találoztam senkiveI.

:28:25
Rendben, akkor nyilván ön is
lovagolni volt, Mr. Enderby?

:28:30
Nem, én itt töltöttem a délutánt.
:28:32
Itt, Hector?
:28:34
Az ajtó zárva volt.
Azt hittem, elmentéI.

:28:37
Nem akartam,
hogy zavarjanak.

:28:40
Mit csinált?
:28:41
A számláimat rendezgettem.
:28:44
Êrtem. Rendben.
:28:47
Ês maga, Mrs. Shane?
:28:49
Ugy tunik, gyenge alibink van.
Ên is a szobámban voltam.

:28:53
Egész délután?
:28:55
Igen, kivéve amikor
Hectort kerestem. Olvastam.

:28:59
Látta önt valaki, amikor
Mr. Enderbyt kereste?

:29:03
Nem.
:29:05
Megjegyzem, furcsának találom,
hogy egy angoI no olvasson,

:29:09
amikor lovagolhatna,
bár elofordulhat.

:29:11
- Nem mondam, hogy nem volt az.
- Remélem, elégedett.

:29:14
Egy cseppet sem, Mr. Enderby,
de most ennyi elég lesz.

:29:18
Kérem, adjanak részletes
jelentést az ormesternek,

:29:21
és maradjanak a környéken.
:29:23
- Ên a fokapitánynáI leszek.
- Igen, uram.

:29:26
Egy pillanat, feIügyelo úr!
:29:28
Mindnyájan maradjunk itt?
:29:30
AttóI tartok szükség lesz rá,
legalábbis a szakértoi vizsgálatig.

:29:33
Nekem holnap északra kell utaznom.
:29:35
Sajnos, ez nem lehetséges.
:29:37
Fontos ügy. Lord Fotherway
képgyujteményét árverezik.

:29:41
Van egy vevom a Gainsborough képre.
:29:44
Ês van egy társa is,
ha jóI tudom.

:29:48
Vizsgálódott utánam?
:29:50
A társa is le tudja bonyolitani
az ügyletet, ugye?

:29:53
- Igen, de...
- Akkor, viszlát.

:29:56
Nos, uram, talán
ÖnneI kezdeném.


prev.
next.