Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Viszlát, feIügyelo.
1:02:04
Jöjjön, Mr Stringer! Menjünk feI
a szobámba. Ott beszélhetünk.

1:02:11
Kicsit gyanús nekem
az a no.

1:02:13
George azt hitte,
hogy a rendoröknek dolgozik.

1:02:16
Butaság!
Uri hölgy, és remek lovas.

1:02:19
Az egyik nem zárja ki
a másikat, nem?

1:02:22
Sohanem hallottam még
lovas rendornoroI.

1:02:24
Ön jóI ismeri.
A rendorségnek dolgozik?

1:02:28
Nem, legalább is nem hiszem.
1:02:31
Ên azt hiszem, személyesen
ismeri a feIügyelot.

1:02:34
Mit számit?
Talán nem tiszta a lelkiismereted?

1:02:38
A lelkiismeretem tökéletesen tiszta.
1:02:40
Akkor nincs miért aggódnod.
1:02:42
- Hector, megkaphatom a képet?
- Nem.

1:02:47
Csak George akarta,
és o már halott.

1:02:50
Megmondtam. Nálam marad.
1:02:56
Kérem vigye ezt eI
a londoni képkereskedokhöz!

1:03:00
FelbecsüIik,
és maga visszahozza.

1:03:03
Ha ez segit.
1:03:04
Remélem, nemcsak segit,
de le is zárja az ügyet.

1:03:08
- Megfejtette a rejtélyt?
- Igen, majdnem.

1:03:11
- Tudja, ki tette?
- Azt hiszem.

1:03:13
- Az jó. Ês ki az?
- Nem árulhatom eI.

1:03:16
- Miss Marple, legyen óvatos!
- Persze, hogy az leszek.

1:03:19
Nem tartóztassák le,
mert ez lopott tárgy.

1:03:23
Lopott?
1:03:29
Mr. Enderby, megijesztett.
Nem jön be?

1:03:32
Köszönöm. Êpp kopogni készüItem.
1:03:34
- Ismeri Mr Stringert?
- Még nem volt szerencsénk.

1:03:37
Mr. Enderby, Mr Stringer.
1:03:39
Mindig örüIök, ha Miss Marple
barátaivaI találkozom. Örvendek.

1:03:43
Ên is. Hát, viszlát.
1:03:47
- Ugye nem miattam távozik?
- Nem, nem.

1:03:49
- Dolgom van Londonban.
- Milyen kár!

1:03:52
Reméltem, itt marad
a bálra.

1:03:54
Remek ötlet, ön annyira
szeret táncolni.

1:03:57
- Ên, táncolni?
- JóI tudja.

1:03:59
Jöjjön vissza londoni útja után!

prev.
next.