Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
Jaj,
már megint kellemetlenkedem.

1:05:03
- Egyáltalán nem.
- Pihennie kell.

1:05:05
Erot kell gyujtenie
a bálhoz.

1:05:08
Alig várom, hogy
egyszer-kétszer megpörgethessem!

1:05:27
Gyönyöruen táncoI, Miss Marple.
1:05:29
Jaj, de kedves, Mr. Enderby!
Ön is nagyszeru táncos.

1:05:32
Hát, kicsit fáj még a lábam,
de azért érzem a ritmust.

1:05:35
Valóban érzi.
1:05:36
Remélem, nem nehezteI rám
a báI miatt.

1:05:39
Nagyon sajnálom, hogy George meghalt,
de a báI nálunk tradició.

1:05:43
Ês magának gondolnia kell
a vendégeire.

1:05:51
- Még egyet, Miss Marple?
- ÖrömmeI, Mr. Enderby!

1:05:57
- Jobb, ha megvárjuk a következot.
- Rendben.

1:06:00
Borzalmas erre táncolni.
1:06:02
Az embernek meg kell értenie
a fiatalokat is.

1:06:06
A mamám elborzadt, amikor meglátta,
hogy nyilvánosan charlestonozom.

1:06:11
Az teljesen más volt. Ês maga
biztos gyönyöruen táncolta.

1:06:16
Ó, ott van Mr. Stringer.
1:06:18
Képzelje,
neki ez a kedvence.

1:06:21
Mr. Stringer!
1:06:22
Megtudtam...
1:06:23
Most mondtam éppen Mr. Enderbynek,
hogy ez a kedvenc tánca.

1:06:26
- Akkor megyünk?
- Táncolni?

1:06:28
Persze. Ugye, megbocsát, Mr. Enderby?
Jöjjön!

1:06:33
- Miss Marple, nem hiszem...
- Utánozzon!

1:06:36
Csak igy tudtam
elérni, hogy egyedüI legyünk.

1:06:47
Mire jutott?
1:06:49
Igaza volt, Miss Marple.
Legalább 50,000 fontot ér.

1:06:53
Tudtam!
Mégiscsak a kép volt az inditék!

1:06:55
Bizony.
1:06:57
Kiváló. Most már teljes
bizonyossággaI folytathatjuk.


prev.
next.