Murder at the Gallop
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:36:00
Porque haveria de ficar?
:36:01
Por saber como a acho atraente.
:36:04
Sim, eu sei.
:36:06
- Ainda só o Michael?
- Claro.

:36:07
E não a incomoda ele ter
casado consigo por dinheiro?

:36:11
Não foi ele que casou comigo.
Eu é que decidi.

:36:14
Sabia que o quería
desde a primeira vez que o vi.

:36:17
- Consegue sempre o que quer?
- Claro. Limito-me a ir buscar.

:36:23
A Rosamund
é uma mulher perigosa.

:36:26
Espero que nunca queira
nada meu.

:36:29
Como o seu dinheiro?
Por enquanto, não.

:36:32
Porque estava ansioso para o ter?
Quería-o assim tão desesperadamente?

:36:36
Digamos que precisava
muito déle.

:36:39
Está metido em sarilhos de novo?
:36:41
A que se refere?
:36:43
Por vezes, dão-lhe dinheiro
para comprar quadros, não é?

:36:46
E então?
:36:47
Não seria a primeira vez
que tiraria algum, pois não?

:36:50
Cale-se!
:36:51
Não fique tão irritado.
Eu não quero saber...

:36:54
George, não...
:36:56
Olá, Rosamund.
:36:58
Estava á sua procura.
:37:00
Eu também, querido.
Quero ir dar uma volta de carro.

:37:02
- Pensei que iamos passear a pé.
- Quero ir dar uma volta de carro.

:37:05
Tudo bem, também pode ser.
Até logo, George.

:37:09
Adeus, George.
:37:27
Obrigada.
:37:29
Está confortável, Miss Marple?
:37:32
Muito, obrigada.
:37:33
Bem me parecia que a Daisy
ia assentar-lhe bem.

:37:35
Quando se acostumar de novo,
arranjo-lhe algo mais vigoroso.

:37:38
Calma, Black Jack!
:37:40
Vamos lá...
:37:41
Vamos lá, está melhor.
Estás nervoso hoje.

:37:44
Cuidado, ele está agitado.
:37:46
Eu trato déle,
não se preocupe, Hillman.

:37:48
Ele atira-o, se puder.
:37:50
Que disparate!
Estamos prontos, Miss Marple?

:37:53
Eu estou, se o senhor estiver.
:37:56
Ele é impetuoso,
mas não dá problemas.

:37:58
Pois não, rapaz?
Vamos lá...


anterior.
seguinte.