Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
dar sfatuI meu e sa cititi
mai putine thrillere.

:07:03
Romanele de dragoste
ar fi mult mai linistitoare.

:07:06
Sa înteleg ca nu veti face
nimic pe tema asta?

:07:09
Absolut nimic. Eu sunt politist,
deci ma intereseaza doar faptele.

:07:16
Atunci, nu pot face
decât un singur lucru.

:07:18
- O clipa, dra Marple.
- Nu, dle inspector.

:07:20
Stiu care e datoria mea.
Va trebui sa fac singura cercetari.

:07:26
Buna ziua.
:07:28
Veti primi vesti de la mine
dupa ce cazuI va fi rezolvat.

:07:39
Pateurile mele!
:07:54
Arata bine.
:08:00
- Doamne!
- Nu e unuI dintre esecurile mele.

:08:03
E ceva deliberat, te asigur.
:08:06
Am copt bucatica de noroi gasita
în casa batrânului Enderby

:08:10
si apoi am umplut gaura
cu ipsos.

:08:14
Priveste cu atentie.
Pastrat în ipsos pentru totdeauna.

:08:19
Înteleg. Ingenios, dra Marple.
:08:22
Chiar asa, nu?
:08:24
Desi a existat riscuI
sa-mi coc prea tare pateurile.

:08:29
Sunt identice.
Dar ce e asta?

:08:32
SemnuI unei scarite de calarie.
:08:34
- Si noroi de pe o cizma de calarie.
- Da.

:08:36
De pe o cizma cu un semn
foarte aparte pe ea.

:08:40
Bucatica de noroi a ramas între talpa
si calcâi, pe cizma cuiva.

:08:44
Cineva care I-a vizitat
exact înainte sa moara.

:08:48
CriminaluI?
:08:49
Nu-i putem spune asa, caci înca
nu s-a stabilit ca a fost o crima.

:08:54
Da, dar, când inspectoruI Craddock
va examina ipoteza dv...

:08:58
InspectoruI Craddock
m- a asigurat


prev.
next.