Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Precum ati spus. Întâmplator.
:25:04
Si de ce nu mi-ati spus
mai repede?

:25:06
Am încercat sa va spun ceva
mai devreme, dar nu m-ati lasat.

:25:11
Da. Sigur ca da.
Deci eu nu v-am lasat...

:25:15
Nu vi se pare o coincidenta
:25:17
faptuI ca a fost ucisa atât de repede
dupa ce a declarat aceI lucru?

:25:23
Ba da...
:25:25
O coincidenta prea mare.
:25:27
Sau poate cineva din familie
s- a gândit

:25:29
ca poate Cora stie
si ca fratele ei a fost ucis,

:25:32
si cine I-a ucis.
:25:35
Da...
:25:36
Mai mult, acea biata femeie se afla
într-o postura foarte periculoasa.

:25:41
- Dra Milchrest?
- Da.

:25:42
Daca a auzit ce au discutat
Cora si fratele ei,

:25:46
iar criminaluI banuieste
acest lucru,

:25:48
e posibiI sa aiba parte si ea
de aceeasi soarta ca si Cora.

:25:54
Ma tem ca trebuie sa va las acum.
Ma duc sa-mi fac bagajele.

:25:58
- Bagajele?
- Da, plec într-o scurta vacanta.

:26:01
Buna ziua.
:26:03
O idee buna, dra Marple.
:26:05
Va urez o vacanta agreabila.
:26:09
HOTEL GALOP
Teren de calarie

:26:37
DI Enderby.
InspectoruI Craddock.

:26:39
Pe aici, domnule!
:26:44
Pastram legatura.
:26:45
Dra Marple, tot nu sunt multumit
de povestea asta.

:26:48
Daca as putea fi cu dv...
:26:50
Am stabilit ca aici ar fi suspect
cineva care nu calareste.

:26:55
În plus, politia este aici.
:26:57
Ca o chestiune de rutina, as dori
sa-mi povestiti ce ati facut


prev.
next.