Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:31:03
Ce placere sa va vad
dupa atâta timp!

:31:06
Atâta timp?!
:31:07
Da, cred ca au trecut câteva luni.
:31:09
Da... cam asa...
:31:10
Sunt încântat, dra Marple.
Nu stiam ca aspirati sa fiti ca noi.

:31:14
- Am calarit si eu la vremea mea.
- Da?

:31:17
Am câstigat "Pintenii de argint"
la juniori. Brockbrook, 1910.

:31:21
"Pintenii de argint"? Brockbrook,
1910? Dra J. T. V. Marple?

:31:24
Dra Marple, eu...
:31:25
Nu, va rog, dle inspector!
Adica am fost vecini ani de zile?!

:31:29
- Luati prânzuI cu mine, nu?
- Desigur.

:31:32
1910. Ce an trebuie sa fi fost!
ProbabiI ca ati vazut...

:31:45
- Dle Enderby.
- Scuze ca v-am retinut.

:31:48
Nu voiam sa va deranjez
la masa de prânz.

:31:51
Ce amabiI din partea dv. Intrati!
:31:54
Trebuie sa gasim un loc
unde sa va instalam.

:31:56
- Sa ma instalati?!
- Într-o camera.

:31:58
- Nu vreti sa luati loc?
- Foarte amabiI din partea dv.

:32:01
E absurd! N-ati fi putut ramâne
acolo dupa tot ce s-a petrecut...

:32:06
Nu, pur si simplu n-as fi putut.
:32:08
Va sunt recunoscatoare.
:32:10
E placerea mea, draga doamna.
:32:13
la saptamâni sa-ti revii
dintr-un asemenea soc.

:32:15
Câteva galopuri peste coline
si veti prelua iar frâiele situatiei.

:32:19
Eu nu stiu sa calaresc.
:32:21
Nu stiti sa calariti?
Va trebui sa avem grija de asta.

:32:25
Poate, daca tot sunt aici, as putea
sa fac si eu ceva...

:32:29
Pot sa aranjez florile...
sau sa întâmpin musafirii.

:32:34
Da, o sa discutam despre asta
mai târziu.

:32:36
Da. Nu vreau sa va retin,
precis sunteti foarte ocupat.

:32:41
Poate ma conduce cineva
în camera mea?

:32:44
- Te conduc eu.
- Va rog, nu va deranjati.

:32:46
ÎI rog pe baiat sa-mi duca
sus bagajele.

:32:49
Dra Milchrest!
:32:50
Da, dle Enderby.
:32:52
Parca voiam sa va întreb ceva.
Ce era? Da, desigur.

:32:56
În ziua în care fratele ei
a vizitat-o pe biata matusa Cora,


prev.
next.