Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Nici unuI dintre voi nu pare
sa priceapa. ÎI vreau eu!

:50:03
- Asta nu înseamna ca va fi aI tau.
- Ba da.

:50:06
- Asculta aici...
- Încetati!

:50:08
Nu suport mai multe ciondaneli
decât am rabdat pâna acum.

:50:11
- Hector...
- Vorbesc serios.

:50:13
- Tot ce se poate, dar...
- Nici un "dar".

:50:16
Ne-am lamurit. Asta e casa mea.
Eu stabilesc reguliIe aici.

:50:20
Extraordinar ce poate face
un strop de siguranta.

:50:22
Nu consider ca este
o replica prea amuzanta.

:50:25
Nici n-am vrut sa fie
amuzanta.

:50:27
Ma bucur ca lucrurile s-au lamurit.
Multumesc.

:50:29
Din punctuI meu de vedere,
nu s-au lamurit deloc.

:50:32
Ba da, George. Cred ca ai înteles
gresit, Rosamund.

:50:36
Lucrurile s-au lamurit
si pastrez eu tablouI.

:50:41
Înca nu v-ati bagat în pat,
dra Marple?

:50:44
Îmi aleg ceva de citit
înainte sa ma retrag.

:50:46
- Noapte buna.
- Noapte buna.

:51:14
Daca o cautati pe dra Marple,
e jos, în sufragerie.

:51:19
Îmi pare rau daca v-am speriat.
:51:21
Nu-i nimic.
Sunt înca putin agitata.

:51:23
Da, nu-i de mirare,
în împrejurarile date.

:51:27
Ce vreti sa spuneti?
:51:28
Daca as fi fost eu ucigasuI,
mi-as fi facut griji ca ati auzit

:51:32
ce i-a zis Corei batrânuI Enderby.
:51:34
- N-am auzit.
- Nu va condamn ca ati uitat.

:51:37
UcigasuI nu v-ar prea mai lasa
sa zburdati pe aici, nu?

:51:42
- Trebuie sa...
- Sa plecati?

:51:44
Da, si eu. Noapte buna.
:51:50
- S-a întâmplat ceva, dra Milchrest?
- Da.

:51:54
- Am putea vorbi între patru ochi?
- Sigur. Veniti în camera mea.

:51:58
Multumesc.

prev.
next.