Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
Da, cred ca as putea.
1:04:03
Nu vreti sa va lasati aici
pachetuI?

1:04:06
- Nu se desparte de eI.
- Nu.

1:04:09
E timpuI sa pleci. Cu cât pleci mai
repede, cu atât revii mai repede.

1:04:13
Asta asa e. Mi-a parut
foarte bine sa va cunosc.

1:04:16
Placerea a fost de partea mea.
1:04:20
Ce persoana încântatoare!
1:04:22
Nu cumva are aceeasi profesie
cu varuI meu George?

1:04:25
- Si anume?
- Vinde si cumpara obiecte de arta.

1:04:28
Dar cum v-a venit
o asemenea idee?

1:04:31
Nu sunt foarte sigur... Poate de vina
e pachetuI pe care îI avea.

1:04:34
- Parca sugera ca ar fi un tablou.
- Nu.

1:04:37
DI Stringer este custode
la biblioteca locala.

1:04:40
Va pricepeti cât de cât la tablouri?
1:04:42
Foarte putin.
1:04:43
Nu pot sa deosebesc
unuI bun de unuI prost.

1:04:46
As aprecia parerea dv.
asupra unora lasate de unchiuI meu.

1:04:49
- Cunostintele mele sunt limitate.
- Doar va dati cu parerea...

1:04:54
Cu mare placere,
dar mai bine alta data.

1:04:56
În dupa-amiaza asta vreau sa ma
odihnesc. Nu ma simt prea bine.

1:05:00
Doamne! lar eu am fost un pisalog.
1:05:03
- Nici vorba.
- Trebuie sa va odihniti.

1:05:05
Trebuie sa fiti în forma
pentru baluI de diseara.

1:05:08
Abia astept sa fac o pirueta
sau doua cu dv.

1:05:27
Dansati minunat, dra Marple.
1:05:29
Multumesc, dle Enderby.
Si dv. la feI.

1:05:32
Ma cam sâcâie picioruI,
dar ma descurc.

1:05:35
Sa stiti ca da.
1:05:36
Sper ca întelegeti
cum e cu baluI...

1:05:39
Nu ca nu-mi pare rau pentru George,
dar întotdeauna se tine acest baI.

1:05:43
Desigur, trebuie sa va gânditi
la invitatii dv.

1:05:51
- Mai facem o pirueta?
- Sigur ca da, dle Enderby.

1:05:57
- Mai bine stam pe margine acum.
- Doamne...


prev.
next.