Murder at the Gallop
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
- Ce sa pornim, dra Marple?
- Sa-I prindem în cursa pe criminaI.

1:07:05
DI inspector Craddock
era în holuI mare?

1:07:08
Da.
1:07:09
Atunci, cred ca ceva mai cu viata...
1:07:12
Si sa nu te alarmezi
daca, brusc, o sa spun ca mi-e rau.

1:07:15
Asa...
1:07:17
Mai cu viata!
1:07:44
Condu-ma spre un scaun.
1:07:48
O sa-mi revin eu, zau asa.
Nu e cazuI sa va agitati.

1:07:51
MedicuI te-a prevenit,
dupa aceI ultim infarct.

1:07:54
Da?
1:07:57
- Daca as putea sa ma întind putin.
- Sa nu chem un medic?

1:08:00
- MedicuI politiei va fi mai rapid.
- Da, domnule.

1:08:04
Trebuie sa se întinda imediat.
Unde e camera ei?

1:08:07
La etaj.
1:08:09
Nu poate urca pe scari. Nu exista
o camera si la etajuI asta?

1:08:13
Exista o camaruta în spate,
dar ar ramâne singura acolo.

1:08:16
Foarte bine. Are nevoie
de liniste si de odihna.

1:08:18
- Dra Marple, daca va ajutam noi...
- Da, poate.

1:08:22
UsureI...
1:08:24
Regret ca va fac atâtea necazuri,
dle Enderby.

1:08:27
Nu spuneti prostii, draga doamna.
Ne facem griji pentru dv.

1:08:31
O sa-mi revin imediat.
1:08:43
Dle Stringer, nu vreti
sa luati loc?

1:08:45
Sunt convinsa ca o sa-si revina.
1:08:53
Cum se mai simte?
1:08:55
- Nu prea bine.
- Dar o sa-si revina?

1:08:57
Dle doctor, pot s-o vad?
1:08:59
Nu, dle Stringer.
Nu trebuie sa fie deranjata.


prev.
next.