Tengoku to jigoku
prev.
play.
mark.
next.

:07:02
Nu pot sã-mi pun numele pe niºte deºeuri.
:07:06
Ãsta nu va dura nici mãcar o lunã.
:07:10
Nu este nimic rezistent în el.
:07:12
Un carton de mucava.
Nici o cusãturã,

:07:17
pãrþile sunt doar lipite între ele.
:07:21
Vreþi bani pentru aºa ceva?
:07:23
Costurile!
:07:24
Profiturile!
:07:26
- Afacerile sunt afaceri!
- ªtiu.

:07:28
Dar aceastã afacere
este viaþa ºi dragostea mea.

:07:32
Eu nu pot face aceasta.
:07:34
Aºadar, o sã faci
bocancii cazoni ai bãtrânului?

:07:39
Nu. Bãtrânul se înºealã.
:07:52
El greºeºte. Noi greºim.
Cine are dreptate?

:07:55
Voi face pantofii pe care îi doresc -
durabili, dar încã eleganþi.

:08:01
Poate cu costuri mari...
:08:04
dar profitabili de-a lungul vremii.
:08:07
Ce romantic.
Doar cã noi nu te vom lãsa.

:08:13
Dacã ne alãturãm ºefului,
te putem forþa sã ieºi din afacere.

:08:19
Daþi-i drumul. Adunarea acþionarilor
e luna viitoare.

:08:24
Domnii pleacã.
Condu-i, te rog.

:08:36
Deja plecaþi?
:08:40
D-na Gondo.
:08:42
Nu cumva soþul meu
v-a dat afarã?


prev.
next.