Tengoku to jigoku
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
Sã-i ai gata pânã mâine.
Atunci vom vorbi din nou.

:17:06
Dacã-þi iubeºti copilul,
nu chema poliþia.

:17:09
Nu, desigur cã nu.
:17:10
La revedere, d-le Gondo.
:17:17
30 de milioane de yeni?
Te rog adu-l pe Jun înapoi. Grãbeºte-te!

:17:21
Fii calmã.
:17:24
Îl voi aduce înapoi,
nu conteazã cât va costa.

:17:28
Voi ridica mai mulþi bani mai târziu.
:17:31
Voi chema poliþia.
:17:34
Nu! Vrei ca Jun sã fie omorât?
:17:39
Nu te teme.
Va fi totul în regulã.

:17:44
M-ai chemat, mamã?
:17:55
Care e problema?
:18:00
Ce-i asta?
O glumã proastã?

:18:12
Jun, unde-i Shinichi?
:18:15
M-am ascuns cum mi-ai spus tu,
dar el n-a mai venit. Ce ºerif!

:18:22
Shinichi purta hainele lui Jun.
:18:25
Chiar eu le-am schimbat.
:18:28
Shinichi!
:18:33
Cheama poliþia.
:18:35
Nu! Cel care l-a rãpit
l-ar putea rãni.

:18:38
Un ºofer nu poate plãti recompensa.
:18:41
Îl va lãsa sã plece.
:18:43
Dar nu-l voi lãsa
în pace cu asta.

:18:56
Poliþia?
:18:58
Nu, o livrare de marfã dintr-un depozit.

prev.
next.