Tengoku to jigoku
prev.
play.
mark.
next.

:21:05
ªi de data asta
trebuie sã fim cu atenþie în mod special.

:21:10
Ei cer deobicei 200,000.
:21:14
Cea mai mare cerere a fost douã milioane.
:21:17
30 de milioane e o recompensã incredibilã.
:21:21
Rãufãcãtorul are pretenþii extreme,
poate cã e tulburat mental.

:21:30
Sunteþi tatãl copilului?
:21:33
Un bãrbat vãduv.
Deasemenea, e singurul lui copil.

:21:37
Îl veþi gãsi?
:21:40
Vom face tot ce putem.
:21:44
Ce veþi face în continuare?
:21:46
Aºteptãm urmãtoarea lui mutare.
E tot ce putem face.

:21:50
E o încercare grea pentru d-voastrã...
:21:53
dar sigurã pentru bãiat.
:21:57
Totul e gata.
:21:59
Toate apelurile telefonului companiei
se înregistreazã aici.

:22:05
Unde e fiul d-vstrã, d-le Gondo?
:22:07
Înãuntru.
:22:09
Întrebaþi-l dacã s-a întâmplat ceva
înainte ºi dupã rãpire.

:22:14
Aºteaptã. Nakao, du-te tu.
:22:16
Taguchi s-ar putea sã-l sperie pe copil.
:22:22
Dumneata vorbeºte cu tatãl.
:22:26
Aveþi cumva o fotografie recentã?
:22:28
Da. O voi aduce.
:22:37
E timpul sã-l conduc
pe dl. Kawanishi la aeroport.

:22:40
Nu eºti într-o formã prea bunã pentru asta.
Ia un taxi.

:22:49
Aºteaptã. Poate fi rãufãcãtorul.
:22:51
Telefonul de sus.
:22:53
Þine-l de vorbã.
Poate cã îi vom putea lua urma.


prev.
next.