Tengoku to jigoku
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Vã rog sã mã înþelegeþi.
:35:05
Munca mea e parte din mine.
Fãrã ea, eu aº fi mort.

:35:13
Veþi spune poate cã sunt împietrit la inimã,
dar nu voi plãti recompensa.

:35:21
Nu e adevãrat.
:35:23
Eu ºtiu cã o va plãti.
:35:25
Nu voi face asta.
:35:28
Nu pot.
:35:31
Þi-am spus de ce astã noapte.
:35:35
ªtii ce se va întâmpla
dacã voi plãti?

:35:38
Voi fi falit.
:35:40
Ei mã vor scoate
afarã în stradã.

:35:46
Vei fi bine.
Poþi sã o iei de la capãt.

:35:50
Ce ºtii tu despre traiul în sãrãcie?
:35:54
O casã mare, haine dupã poftã
ºi mâncare bunã.

:36:00
Aceasta este viaþa ta.
:36:04
Eu pot sã o iau de la capãt,
dar tu nu.

:36:08
Ba da, pot.
Eu nu doresc lux.

:36:12
E tot ce ai cunoscut vreodatã.
:36:14
De aceea tu poþi zice,
"Plãteºte cele 30 de milioane."

:36:17
Nu înseamnã nimic pentru tine.
Eºti o rãsfãþatã.

:36:22
Nu de aceea.
:36:24
Nu poþi vedea cum
se simte tatãl bãiatului?

:36:27
Da! Nu pot suporta
umilinþa lui.

:36:32
Uite, aº plãti dacã aº putea.
:36:34
Dar nu pot sã mã gândesc doar la el!
:36:38
Eºti tu ºi Jun
ºi propria mea supravieþuire.

:36:43
E ridicol!
:36:45
O mulþime de oamei mai bogaþi ca mine.
ªi la un moment ca acesta.

:36:51
Ar fi sinucidere pentru mine sã plãtesc.
De ce aº face-o?

:36:57
ªtiu.

prev.
next.