Tengoku to jigoku
prev.
play.
mark.
next.

:38:02
Dacã m-aº fi dus la Osaka
ºi încheiam înþelegerea asta...

:38:06
tu ai fi condus compania.
:38:08
Dar ai fi fost urât
pentru sacrificarea unui copil.

:38:14
Ai fi fost ruinat.
Nimeni n-ar mai fi cumpãrat pantofii tãi.

:38:17
Tu nu eºti plãtit sã gândeºti!
:38:20
Ia ãsta ºi pleacã.
:38:22
Nu. Gândeºte-te la asta.
:38:25
Gândeºte-te la d-na Gondo.
:38:33
Ai început totul din zestrea ei.
:38:39
Ea are un cuvânt în asta,
ºi ea vrea sã plãteascã.

:38:43
ªi sã mã ruinez eu însumi?
:38:45
ªtiu cât de mult înseamnã
aceºti bani pentru tine...

:38:51
dar o viaþã înseamnã mai mult.
:38:53
Un copil neajutorat!
:38:56
Un copil neajutorat, ei?
:38:59
Sunã ciudat venind din partea ta.
:39:02
Ce i s-a întâmplat
omului de afaceri cu sânge rece?

:39:07
Când o sã te naºti din nou?
:39:09
Ce s-a întâmplat
dupã ce ai plecat de-aici noaptea trecutã?

:39:13
Nimic. Eu doar -
:39:17
Dacã eu câºtig,
tu vei fi un conducãtor.

:39:23
Tu ºtii asta, aºadar
ai fost gata sã pleci noaptea trecutã...

:39:27
convingând pe oricine
ar fi stat în calea ta.

:39:32
Dar nu azi.
:39:34
Asta e sabotaj?
:39:37
Nu. Eu doar -
:39:39
Dacã plãtesc recompensa,
nu mai e nici un târg.

:39:44
Vrei asta?
:39:46
Unde vrei sã ajungi?
:39:51
Sã-þi spun?
:39:53
Dacã târgul cade, eu cad,
ºi trei oameni sãrbãtoresc.

:39:58
M-ai vândut acelor trei oameni,
nu-i aºa?


prev.
next.