The Great Escape
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:30:00
V sázce je pøíliš mnoho životu.
:30:04
Moje osobní city jsou tu vedlejší.
:30:09
Jmenoval jste mì Velkým X
a mou povinností je nepøítele

:30:12
co nejvíce obtìžovat,
mást a uvádìt ho ve zmatek.

:30:15
- To je pravda.
- A to také hodlám dìlat.

:30:19
Vyvolám v té jejich Tøetí øíši
tak hrozný poprask,

:30:23
že tady zablokujeme tisíce vojáku,
kteøí nás budou muset hlídat.

:30:27
Jak?
:30:29
Tím, že z toho jejich perfektního tábora
:30:32
dostanu víc chlapu,
než uteklo kdy pøedtím.

:30:35
Ne dva nebo tøi nebo tucet, ale 200, 300.
A rozptýlí se po celém Nìmecku.

:30:39
- Myslíte, že to jde?
- Jsou tu muži, co to dokážou.

:30:42
Bachaøi sem poslali všechny odborníky
na útìk v Nìmecku. Sám jste to øíkal.

:30:46
Pomyslel jste na to, co by to mohlo stát?
:30:51
Pomyslel jsem na ponížení,
jestli jen poslušnì srazíme paty,

:30:56
podrobíme se
a budeme se plazit v prachu.

:30:58
To pøece neobhajujete, pane?
:31:01
Musím vám zdùraznit jedno.
:31:04
I když se nám tento tábor
muže zdát nevyhovující,

:31:07
nejvyšší velení nás ponechalo
v rukou Luftwaffe,

:31:10
nikoli gestapa a SS.
:31:14
Mluvíte o nejvyšším velení Luftwaffe,
:31:18
a pak o SS a gestapu.
:31:19
Pro mì je to totéž.
Bojujeme proti všem tìm mizerùm.

:31:23
Lze to formulovat jen takhle, pane.
:31:25
Jsou to spoleèní nepøátelé všech,
kdo vìøí ve svobodu.

:31:29
Když neschvalovali Hitlera,
tak proè se ho nezbavili?

:31:32
Já vám neodporuji.
:31:34
Jako velící dùstojník pouze poukazuji
na patøiènou skuteènost.

:31:42
Na kdy svoláváte schùzi, X?
:31:52
Dnes veèer.

náhled.
hledat.