The Great Escape
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:37:00
Tak dobøe. Pojï sem.
1:37:03
Posaï se tady.
1:37:06
Posaï se. Mìl jsi dobrou snahu.
1:37:10
Nemám rád zklamání na poslední chvíli,
ale dozvìdìl jsem se to až teï.

1:37:14
- Je to pro tebe pøíliš riskantní.
- Nemyslíte, že to je na Colinovi?

1:37:17
- Ne, to si nemyslím.
- Ale no tak.

1:37:20
Všichni víme, jak se vìci mají.
Nebo aspoò vìtšina z nás to ví.

1:37:25
Podle vaší pøedstavy
má tenhle útìk otevøít novou frontu,

1:37:28
která bude na Nìmce útoèit za bojovými
liniemi. To je v naprostém poøádku.

1:37:32
Ale až se dostaneme za dráty
a budou nás hledat po celém Nìmecku,

1:37:37
bude tahle mise splnìna.
1:37:39
Nìkteøí z nás mají své vlastní pøedstavy.
1:37:43
Myslíte dostat se domu?
1:37:45
- Ke své rodinì?
- Správnì.

1:37:48
Vy si vážnì myslíte,
že jsem o tom sám nepøemýšlel?

1:37:51
Urèitì ano.
1:37:54
Vím, že Colin o tom pøemýšlel.
1:37:57
A já také.
1:37:59
Myslím, že to všechno zvládneme.
1:38:01
Colin ne. Znamenal by pro útìk
pøíliš velké riziko. Rozhodnout musím já.

1:38:06
Když už tady mluvíme o riziku,
promluvme si o vás.

1:38:10
Vy jste pro nás to nejvìtší riziko.
Oznaèilo si vás gestapo.

1:38:15
A nikdo neprohlásil, že nemùžete jít.
1:38:19
To je pravda.
1:38:21
Pøemýšlel jsem o gestapu.
1:38:26
Ale když se mì zeptáte,
kam až smí velící dùstojník zajít,

1:38:30
nebo se odvážit zajít,
1:38:33
nebo zda si smí hrát na Pánaboha,
1:38:36
pak vám nedokážu odpovìdìt.
1:38:39
Mùžu vám však øíct,
1:38:41
že slepý muž je zbyteèným rizikem
jak pro sebe, tak pro celý plán,

1:38:45
a proto je nutné ho z téhle akce vyøadit.
1:38:59
Colin není slepý, dokud mì má
vedle sebe, a pùjde se mnou.


náhled.
hledat.