The Great Escape
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:31:01
He pensado en la humillación
de someternos dócilmente...

:31:05
y arrastrarnos.
:31:07
No sugiere eso, ¿verdad, señor?
:31:11
Tengo que señalarte
una cosa, Roger.

:31:13
No importa lo insatisfactorio
que sea el campo...

:31:16
el alto comando aún nos ha dejado
en manos de la Luftwaffe...

:31:19
no de la Gestapo ni de la S.S.
:31:23
Ud. habla del alto comando
y la Luftwaffe...

:31:27
y después de la S.S. y la Gestapo.
:31:29
Para mí, son lo mismo. Estamos luchando
contra el maldito conjunto.

:31:33
Hay sólo un modo de decirlo, señor.
:31:35
Son los enemigos comunes de todos
los que creen en la libertad.

:31:38
Si el alto comando no aprobaba
a Hitler, ¿por qué no lo echaron?

:31:41
No discuto contigo, Roger.
:31:44
Como oficial superior...
:31:46
sólo estoy señalando
un hecho pertinente.

:31:51
¿Cuándo llamarás a una reunión, X?
:32:01
Esta noche.
:32:14
Caballeros, sin duda han oído...
:32:15
Caballeros, sin duda han oído...
:32:16
las palabras inmortales
de nuestro nuevo comandante.

:32:20
"Dediquen sus energías a otras
actividades que no sean escapar...

:32:22
y pasen la guerra
lo más cómodamente posible".

:32:27
Eso es exactamente
lo que vamos a hacer.

:32:30
Dedicaremos nuestra energía
a los deportes y la jardinería.

:32:33
Todas las ocupaciones culturales
en lo que a ellos concierne.

:32:36
De hecho, pondremos
a los matones a dormir.

:32:40
Mientras tanto, cavamos.
:32:44
Hasta la mirada más superficial
al recinto...

:32:47
nos muestra que las barracas 104 y 105
son las más cercanas al bosque.

:32:50
El primer túnel sale de la 105
directamente hacia el este...

:32:53
bajo la celda de aislamiento
y el alambrado.

:32:56
Eso es más de 100 metros.
:32:58
- ¿Hiciste una inspección, Dennis?
- Sólo temporaria, señor.


anterior.
siguiente.