The Great Escape
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Sun prea multe vieti in joc.
:30:04
Sentimentele mele nu conteaza.
:30:09
M-ai numit "MareleX",
:30:11
si am datoria sa-l jenez
pe dusman la maximum.

:30:15
Exact.
:30:16
Asta-i si intentia mea.
:30:19
O sa-i fac atâtea zile fripte
celui de al 3-lea Reich,

:30:23
încât va folosi
pentru a ne pazi

:30:25
trupele care i-ar fi util
pe front.

:30:27
Cum ?
:30:29
Batând, in acest lagar model,
recordul evadarilor.

:30:34
N-o sa scot
câtiva oameni, ci 200, 300.

:30:38
Si ii voi împrastia in Germania.
:30:39
- Se poate ?
- De-asta suntem aici!

:30:42
Friti i-au adunat aici
pe asii evadarii.

:30:46
Te-ai gândit la pret ?
:30:51
M-am gândit la umilinta
:30:54
daca îndoim servil
sira spinarii.

:30:58
Nu pledezi pentru asta ?
:31:01
Iti atrag atentia ca
Marele Comandament

:31:07
ne-a lasat in mâinile
Luftwaffe,

:31:10
nu in cele ale Gestapo-ului
:31:14
Vorbesyi de Marele Comandament
, de Luftwaffe,

:31:18
apoi de Gestapo.
Eu ii pun pe toti in acelasi sac.

:31:23
Au o singura definitie:
:31:25
sunt dusmanii comuni
ai libertatii.

:31:29
Daca generalii l-ar dezaproba
pe Hitler, ar trebuia sa-l rastoarne.

:31:32
Nu te contrazic.
:31:34
Expun un fapt pertinent.
:31:41
Când convoci
reteaua ?

:31:52
Diseara.

prev.
next.