The Great Escape
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Interesanta idee.
Cati vor încerca ?

1:06:06
250.
1:06:10
250 ?
1:06:15
Esti nebun? Esti bun de balamuc,
si tu !

1:06:17
250 tipi plimbându-se
pe drumuri!

1:06:21
Pe drumuri, în tren,
1:06:23
pe câmp.
1:06:24
Vor avea documente false,
harti, hrana.

1:06:29
Tinutul va fierbe.
1:06:32
Toti nenorocitii
vor fi pe urmele voastre.

1:06:34
Or sa va prinda
în mai putin de doua...

1:06:42
Da... Multumesc oricum.
1:06:44
Sunt la dispozitia voastra
pentru tunel.

1:06:46
Esti amabil!
1:06:47
Oricând !
1:06:50
Stai! Nu-mi ceri
serios,

1:06:55
daca reusesc sa scap, sa revin aici si sa gust
1:06:59
doua luni de carcera ca sa va furnizez informatii?
1:07:04
Ba da.
1:07:05
Sunt obligat sa cer
lucruri ciudate.

1:07:08
Vei fi primul,
în tunel.

1:07:10
Pentru nimic in lume.
1:07:11
Nu te condamn.
1:07:13
Foarte de înteles.
1:07:15
Atunci e bine.
1:07:28
Esec.
1:07:34
Bine... Blythe e un prieten.
1:07:39
Ce-i, Werner ?
1:07:41
Portofelul,
actele... am pierdut tot.

1:07:47
Întelegi ce-l asteapta,
daca Strachwitz afla ?

1:07:53
Frontul rus !
1:07:58
Am cautat peste tot.

prev.
next.