Dr. Strangelove
prev.
play.
mark.
next.

:20:03
Mandrake ...
- Jah, söör?

:20:04
Arvasin, et andsin käsu konfiskeerida
kõik baasis olevad raadiod.

:20:08
Nii te tegite tõepoolest, söör.
:20:09
Olin seda just konfiskeerimas,
kui juhuslikult lülitasin ta peale.

:20:12
Kuna meie poisid jõuavad
20 minuti jooksul vene radaritele, -

:20:15
- visates alla oma kraami, mõtlesin,
et räägiksin sellest teile.

:20:16
Sest kui nad teeksid seda,
tuleks sellest paks pahandus.

:20:20
Lennuväekolonel ...
:20:23
Ohvitseride vahetusprogramm
ei anna teile mingeid eraldi eesõigusi -

:20:26
- seada minu käske kahtluse alla.
:20:28
Taipan seda, kuid mõtlesin,
et oleksite üpris rahul kuuldes seda uudist.

:20:32
Lõppude lõpuks, ...
:20:36
Me ei taha alustada tuumasõda,
kui me ei peaks seda tegema.

:20:40
Palun istu maha ...
ja lülita see asi välja.

:20:44
Jah, söör.
:20:45
Aga lennukid? Kindlasti peaksite kohe
laskma välja tagasi kutsumise koodi.

:20:50
Lennuväekolonel, lennukeid
ei kutsuta tagasi.

:20:53
Mu rünnakukäsud on välja antud
ja need jäävad jõusse.

:20:58
Kui vabandaksite,
et ütlen nii, söör, kuid -

:21:00
- see on minu meelest üpris... üpris
kummaline viis suhtuda asjasse.

:21:04
Kui venelaste rünnak oleks käimas, -
:21:07
- me kindlasti ei kuuleks
tsiviilraadiokanalite saateid.

:21:11
- Kas oled kindel selles, Mandrake?
- Jah, täiesti kindel, söör.

:21:14
- Ja mida siis, kui see oleks tõsi?
:21:16
Ma ei ole ikkagi teiega
samal arvamusel, söör.

:21:21
Kui venelaste rünnak ei oleks käimas,
teiepoolne plaani R kasutamine -

:21:26
- ja õigupoolest teie
käsud kogu eskadrillile ...

:21:32
Ütleksin, söör, et midagi
oleks kuskil kohutavalt valesti.

:21:42
Võtke asja rahulikult,
lennuväekolonel ...

:21:44
Palun tehke mulle jook
teraviljapiiritusest ja vihmaveest, -

:21:47
- ja palun võtke ise, mida soovite.
:21:58
Kindral Ripper, söör, Tema Majesteedi
õhujõudude ohvitserina, -


prev.
next.