Fail-Safe
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:01
Атаката е най-добрата отбрана.
Те ще атакуват.

:33:05
Въобще не ги е грижа
какво е казал Маркс.

:33:08
Отдавате голямо значение
на военното мислене.

:33:10
Руските лидери
не са като мен и вас.

:33:12
Те са марксистки фанатици.
Не се водят от гняв или омраза.

:33:17
Те изчисляват всичко
много хладнокръвно.

:33:19
Знаят, че ако ни ударят,
ще ни причинят огромни щети.

:33:22
Но знаят също, че вторият ни
удар ще ги унищожи напълно.

:33:25
Направили са си сметката
и знаят, че ще загубят.

:33:28
Г-н секретар, убеден съм.
Това е нашият шанс!

:33:30
Никога не бих направил
първата крачка нарочно.

:33:33
6-та група го направи случайно.
:33:35
Сега трябва да се възползваме.
Историята го изисква.

:33:37
Да посъветваме президента
да не връща тези самолети.

:33:42
Изтребителите изстрелват ракети.
:33:47
Свършило му е горивото. Пада.
:33:56
Твърде далеч са.
:34:03
Г-н президент,
изтребителите ни не успяха.

:34:06
Разбиха се в морето.
:34:11
Имат ли шанс бомбардировачите
да стигнат до Москва?

:34:17
Изчислявали сме го хиляди пъти.
:34:20
Един или два от шест ще стигнат.
:34:22
Въпреки цялата съветска
въздушна отбрана?

:34:26
Самолетите ни са много бързи.
Руснаците нямат време.

:34:31
Благодаря.
:34:34
Ето какво ще направим, Бък.
:34:40
Ще говоря със съветския премиер.
:34:43
Ти ще ми превеждаш неговите
думи, а неговият преводач

:34:46
ще превежда моите. Разбра ли?
:34:48
- Да, сър.
- Още нещо.

:34:51
Искам да ми казваш какво мисли.
:34:53
Доколкото можеш.
:34:55
Всичко, което ще ми помогне
да разбера какво мисли.

:34:58
- Можеш ли да го направиш?
- Ще се опитам.


Преглед.
следващата.