Fail-Safe
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:00
Те са искали това да се случи.
Трябва да кажем на президента.

:56:04
Използват това време,
за да подготвят ракетите

:56:07
и бомбардировачите си.
:56:09
Няма доказателства,
че придвижват самолети.

:56:11
Сигурно летят много ниско.
:56:13
Сигурно имат ракети в орбита,
които не можем да засечем.

:56:16
Няма да докладвам,
ако не знам със сигурност.

:56:18
Трябва да препоръчаме
удар по всички направления.

:56:21
Такова решение може да дойде
от Пентагона или от президента.

:56:24
Те не знаят ситуацията така,
както я знаем ние.

:56:27
Врагът използва
всякакви начини...

:56:30
Те са политици, ние знаем
какво да правим.

:56:32
Ако действаме сега,
имаме достатъчно...

:56:34
Достатъчно.
:56:37
Полковник, вие говорите за бунт.
:56:39
Ако продължите, ще ви отстраня
от командния пункт.

:56:42
Руснаците са на телефона.
:56:46
Да, маршал Невски.
:56:47
Може ли да дадете координатите
на вашите два самолета?

:56:53
Сержант Колинс.
:56:55
Мога да го направя, но не мога
да ви дам височината им.

:56:57
Получаваме объркани сигнали.
:56:59
Ще ни дадете ли позицията на
самолетите си?

:57:03
Ще пуснем изтребители
на различна височина.

:57:06
Добре.
:57:07
Сержант Колинс, дайте
координатите на самолетите ни.

:57:11
Слушам, сър.
:57:13
7880 северна ширина.
:57:16
5850 източна дължина.
:57:19
Движат се под ъгъл 205 градуса.
:57:25
Посланикът и съветският делегат
са на телефона.

:57:30
Благодаря.
:57:35
Джей, къде си?
:57:37
На покрива на посолството ни
в Москва, г-н президент.

:57:41
Къде сте вие, г-н Лентов?
:57:42
В сградата на ООН в Ню Йорк.
:57:45
Каквото и да стане,
:57:47
ще стоите по местата си, докато
не ви освободим с премиера.

:57:52
Ясно ли е?
:57:53
- Да.
- Да.

:57:54
Премиерът на линия.
:57:57
"Предполагам, че има причина
тези хора да ни слушат."


Преглед.
следващата.